เนื้อเพลง+แปล Growing Pains - Astro
เนื้อเพลง+แปล Growing Pains - Astro
พัมเซวอ อูรอทซอ ชออึม อีพยอลแฮซอ
ผมร้องไห้ทั้งคืนเลยนะ เพราะว่าเราได้บอกเลิกกันเป็นครั้งแรก
생각한 것보다 훨씬 더 많이 아팠어
แซงกาคัน กอทโปดา ฮวอลชิน ทอ มานี อาพัทซอ
มันเจ็บปวดมากกว่าที่ผมจินตนาการเอาไว้ซะอีก
모든 사람들이 이별하고 또 아플까
โมดึน ซารัมดือรี อีพยอลฮาโก โต อาพึลกา
เวลาที่คนอื่นเค้าเลิกกัน เค้าจะรู้สึกกันยังไง เป็นแบบผมหรือเปล่า
나만 그런 걸까?
นามัน คือรอน คอล-กา?
หรือมันเป็นแค่กับผม?
너무 어려서 그런 걸까?
นอมู ออ-รยอ-ซอ คือรอน คอล-กา?
มันยากลำบากจริงๆนะ ทำไมมันยากขนาดนี้?
시간이 더 지나고 눈물도 말라 가고
ชีกานี ทอ ชีนาโก นุนมุลโด มัลรา คาโก
น้ำตาของผมแห้งเหือดไปตามกาลเวลา
너 없는 하루도 익숙해져가
นอ ออมนึน ฮารุโด อิกโซเคจวอซอ
ผมคงชินกับการที่ไม่มีเธออยู่ข้างๆแล้วล่ะ
우연히 널 만났어 자연스레 웃었어
อูยอนฮี นอล มันนัทซอ ชายอนซือเร อูซอทซอ
หากเราได้เจอกันโดยบังเอิญ ผมก็จะยิ้มให้เธออย่างจริงใจ
조금은 내가 어른이 된 걸까
โชกือมึน เนกา ออรือนี ทเวน คอลกา
เพราะผมเริ่มโตเป็นผู้ใหญ่แล้วล่ะ
아파도 참을 만했던 건
อาพาโด ชามึล มันแฮทตอน กอน
ถึงจะเจ็บ แต่ก็ต้องอดทน
그 이유 바로 너라는 걸
คือ อียู พาโร นอรานึน กอล
เหตุผลก็คือเธอ
오늘도 나 너 땜에
โอนึลโด นา นอ แตเม
วันนี้ก็ยังเป็นเพราะเธอ
울고불고 아파하고
อุลโกบุลโก อาพาฮาโก
ตอนที่ผมมองไปที่เธอ มันช่างเจ็บปวดเหลือเกิน
슬퍼도 웃을 수 있는 건
ซึลพอโด อูซึล ซู อินนึน กอน
ถึงผมอยากจะร้องไห้ แต่ก็ต้องยิ้มออกมา
그만큼 성장한다는 것
คือมันคึม ซองจังฮันดานึน กอท
ผมเริ่มโตขึ้นพร้อมๆกับความเจ็บปวด
잊지 마 내가 너를
อิทจี มา เนกา นอรึล
เธอได้โปรดจำมันไว้นะ
많이 좋아했다는 걸
มานี โชอาแฮทตานึน กอล
ว่าผมชอบเธอมากขนาดไหน
아무리 생각 안 난다고
อามูรี แซงกัก อัน นันดาโด
ผมคิดอะไรไม่ออกเลย
자기 합리화를 시켜봐도
ชากี ฮัมนีฮวารึล ชีคยอบวาโด
พยายามจะทำตัวเองให้มีเหตุผล
나는 너만 생각하는 걸
นานึน นอมัน แซงกาคานึน กอล
แต่ก็ยังหยุดคิดถึงเธอไม่ได้
어떻게 보면 하루도 안 빼먹고
ออตอเค โพมยอน ฮารุโด อัน แปมอกโก
วันเวลาไม่เคยผ่านเลยไปไหน
너와 연락하게 된 것도
นอวา ยอนราคาเก ดเวน กอทโต
เพราะผมยังเอาแต่คิดถึงตอนที่เราเจอกันครั้งแรก
나는 너밖에 안 보인다는 거
นานึน นอบักเก อัน โพอินดานึน กอ
คิดถึงตอนที่ผมละสายตาไปจากเธอไม่ได้
앞으로 보고 싶고 힘들겠지만
อาพือโร โพโก ชิพโก ฮิมดึลเกทจีมัน
มันอาจจะลำบาก แต่ผมก็ยังอยากจะคิดถึงเธอ
다 잊혀지겠지 하며
ทา อีชยอจีเกดจี ฮามยอ
ที่จริงผมควรจะลืมๆไปได้แล้ว
난 아무렇지 않은 척 지내겠지
นัน อามูรอชี อานึน ช็อก ชีแนเกทจี
ทำเหมือนไม่เคยมีอะไรเกิดขึ้น ทำเหมือนตัวเองสบายดี
그렇게 너란 존잰 내게
คือรอเค นอรัน ชนแจน เนเก
แต่การที่เคยมีเธออยู่ข้างๆ
성장통처럼 아팠고
ซองจังทงชอรอม อาพัทโก
มันทำให้ความเจ็บปวดของผมเริ่มเติบโต
난 그만큼 성장하고 잠시 잊겠지
นัน คือมันคึม ซองจังฮาโก ชัมชี อิดเกทจี
แต่ถ้าผมโตเป็นผู้ใหญ่มากกว่านี้ บางทีผมอาจจะลืมมันไปเอง
솔직히 지금까지 괜찮은척한 거야
ซลจีคี ชีกึมกาจี คแวนชานึนชอคัน กอยา
ผมก็แค่ทำตัวเหมือนไม่เป็นอะไร
그래도 조금 더 노력해볼게
คือเรโด โชกึม ทอ โนรยอเคบลเก
แต่ผมคงต้องพยายามให้มากกว่านี้
손잡고 걷던 길을 나 혼자서 걸어가
ซนจับโก กอทตอน คีรึล นา ฮนจาซอ คอรอกา
ผมยังคงเดินไปบนถนนที่เราเคยเดินจับมือกัน
그만큼 내가 커간다는 걸까
คือมันคึม เนกา คอกันดานึน คอลกา
บางทีผมอาจจะเริ่มโตเป็นผู้ใหญ่แล้วล่ะ
아파도 참을 만했던 건
อาพาโด ชามึล มันแฮทตอน กอน
ถึงจะเจ็บ แต่ก็ต้องอดทน
그 이유 바로 너라는 걸
คือ อียู พาโร นอรานึน กอล
เหตุผลก็คือเธอ
오늘도 나 너 땜에
โอนึลโด นา นอ แตเม
วันนี้ก็ยังเป็นเพราะเธอ
울고불고 아파하고
อุลโกบุลโก อาพาฮาโก
ตอนที่ผมมองไปที่เธอ มันช่างเจ็บปวดเหลือเกิน
슬퍼도 웃을 수 있는 건
ซึลพอโด อูซึล ซู อินนึน กอน
ถึงผมอยากจะร้องไห้ แต่ก็ต้องยิ้มออกมา
그만큼 성장한다는 것
คือมันคึม ซองจังฮันดานึน กอท
ผมเริ่มโตขึ้นพร้อมๆกับความเจ็บปวด
잊지 마 내가 너를
อิทจี มา เนกา นอรึล
เธอได้โปรดจำมันไว้นะ
많이 좋아했다는 걸
มานี โชอาแฮทตานึน กอล
ว่าผมชอบเธอมากขนาดไหน
더 많이 잘해주지 못해서
ทอ มานี ชัลแฮจูจี มทแฮซอ
ผมคงทำเพื่อเธอไม่ได้แล้วนะ
끝까지 너의 곁에서
กึทกาจี นอเย คยอเทซอ
ผมคงยืนอยู่กับเธอจนถึงตอนสุดท้ายไม่ได้
나 자리를 지키지 못 해서
นา ชารีรึล ชีคีจี มท แฮซอ
ผมคงไม่สามารถปกป้องเธอได้อีกแล้ว
미안해 난 행복했어
อันเฮ นัน แฮงโบแคทซอ
ขอโทษนะ แต่ก็ขอให้เธอมีความสุข
고마워 내게 알려줘서
โคมาวอ เนเก อัลรยอจวอซอ
ขอบคุณเธอจริงๆ ที่ทำให้ผมได้รู้จัก
우리가 많이 어리다고
อูรีกา มานี ออรีดาโก
เราคงยังเด็กกันเกินไป
쉽게 생각했던 건 아니야
ชวิบเก แซงกาแฮทตอน กอน อานียา
ความรักไม่ใช่เรื่องที่จะคิดกันง่ายๆ
오늘도 나 너 땜에
โอนึลโด นา นอ แตเม
วันนี้ก็ยังเป็นเพราะเธอ
울고불고 아파하고
อุลโกบุลโก อาพาฮาโก
ตอนที่ผมมองไปที่เธอ มันช่างเจ็บปวดเหลือเกิน
슬퍼도 웃을 수 있는 건
ซึลพอโด อูซึล ซู อินนึน กอน
ถึงผมอยากจะร้องไห้ แต่ก็ต้องยิ้มออกมา
그만큼 성장한다는 것
คือมันคึม ซองจังฮันดานึน กอท
ผมเริ่มโตขึ้นพร้อมๆกับความเจ็บปวด
잊지 마 내가 너를
อิทจี มา เนกา นอรึล
เธอได้โปรดจำมันไว้นะ
많이 좋아했다는 걸
มานี โชอาแฮทตานึน กอล
ว่าผมชอบเธอมากขนาดไหน
한 번쯤 다시 돌아오겠지
ฮัน บอนจึม ทาชี โทราโอเกทจี
แล้วเธอจะกลับมาหาผม
난 믿었지만
นัน มีดอทจีมัน
ผมเคยเชื่อแบบนั้น
넌 자꾸 멀어져 가네 점점
นอน ชากู มอรอจยอ คาเน ชอมจอม
เเต่เธอกลับยิ่งห่างไกลออกไป
노래가 끝나면 너와의 기억
โนแรกา กึทนามยอน นอวาอึย คีออก
เมื่อเพลงนี้จบลง ความทรงจำของเรา
아주 잠시만 잊을래 잊혀져 가라 점점
อาจู ชัมชีมัน อีจึลแร อีชยอจยอ คารา ชอมจอม
ผมจะลบมันทิ้งไป ค่อยๆลืมมันไป
Korean lyrics : NAVER
Thai lyrics : babyims
trans : xxx monster
เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
# Breathless
# Fireworks
# Growing Pains
# My Style
# Polaris
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น