Follow Us @soratemplates

วันศุกร์ที่ 19 มกราคม พ.ศ. 2561

เนื้อเพลง+แปล Epik High - The Benefits Of Heartbreak (Ft. Suhyun)

22:45 0 Comments

เนื้อเพลง+แปล Epik High - The Benefits Of Heartbreak (Ft. Suhyun)



[Intro: Lee Suhyun]
깜빡거리는 신호등 굴러다니는 낙엽도
คัมปักกอรีนึน ชินโฮดึง กุลรอดานีนึน นักยอบโด
สัญญาณไฟจราจรที่กระพริบกับใบไม้ที่พัดปลิว

할 일 하는데 난 왜 이럴까?
ฮัล อิล ฮานึนเด นัน แว อีรอลกา?
ต่างคนก็ต่างทำหน้าที่ของตัวเอง แล้วทำไมฉันถึงเป็นอย่างนี้ล่ะ?

그대가 없는 밤들도 반짝거리고 가을도 봄이 될 텐데
คือแดกา ออบนึน บัมดึลโด บันจักกอรีโก กาอึลโด โบมี ดเวล เทนเด
ค่ำคืนที่สว่างสไสวแต่ไม่มีคุณ ฤดูใบไม้ร่วงกำลังจะเปลี่ยนเป็นฤดูใบไม้ผลิ

난 왜 이럴까?
นัน แว อีรอลกา
ทำไมฉันถึงเป็นแบบนี้นะ?

왜 사는 걸까?
แว ซานึน กอลกา
ฉันอยู่ไปเพื่ออะไร?

[Verse 1: Tablo]
할 일, 오늘도 꽤 많았지
ฮัล อิล โอนึลโด กแว มันนัซจี
ในหนึ่งวันผมมีอะไรที่ต้องทำเยอะแยะ

설거지, 방 청소, 책상 정리
ซอลกอจี บัง ชองโซ แชกซัง ชองรี
ทั้งล้างจาน เก็บห้อง เก็บโต๊ะทำงาน

복잡한 생각 한번 할 것 없이
บกจับฮัน แซงกัก ฮันบอน กอซ ออบชี
แถมยังไม่ต้องคิดอะไรมากมาย

원위치로 가는 것들 어찌 고마웠는지
วอนวีชีโร กานึน กอซดึล ออจี โคมาวอซนึนจี
ของต่างๆก็กลับไปอยู่ที่เดิมของมัน ขอบใจนะ

밀렸던 자질구레한 일들이 무너진 날 이끄네
มิลรยอซดอน ชาจิลกูเรฮัน อิลดือรี มูนอจิน นัล อีกือเน
และวันที่วุ่นวายแบบนี้ก็หมดลงไป

네 손이 놓은 내 손을 잡아준 시간의 두 손은 가기 급해
นี โซนี โนฮึน แน โซนึล ชาบาจุน ชีกาเน ดู โซนึน กากี กึบแฮ
สัมผัสมือที่คุณจับผมมันช่างผ่านไปเร็วเหลือเกิน

안 읽던 책도 어느새 마지막 한 장을 넘기는 날 발견해
อัน อิลดอน แชกโด ออนือแซ มาจีมัก ฮัน ชังอึล นอมกีนึน นัล บันกยอนแฮ
แล้วผมก็พบว่าผมกำลังพลิกดูหน้าสุดท้ายของหนังสือเล่มที่ผมไม่เคยเจอ

어쩌면 이런 게 상실의 순기능
ออจอมยอน อีรอน เก ซังชิลเร ซุนกีนึง
นี่คงเป็นข้อดีของการอกหักสินะ

걱정 마. 난 이렇게 바쁘게 지내니까
คอกจอง มา นัน อีรอคเค บาปือเก ชีแนนีกา
ไม่ต้องคิดมากนะ ผมยุ่งมากกว่าที่คุณเห็นอีก

내 스케줄표는 가득해
แน ซือเคจุลพโยนึน กาดึกแฮ
ตารางงานผมก็เต็มไปหมด

넌 너 할 일만 신경 써
นอน นอ ฮัล อิลมัน ชินกยอง ซอ
คุณกลับไปคิดเรื่องคุณเองดีกว่า

고맙다. 내가 할 일도 하나 줘서
โคมับดา แนกา ฮัล อิลโด ฮานา ชวอซอ
ขอบใจนะที่ทิ้งกันไปอย่างนี้

[Chorus: Lee Suhyun]
깜빡거리는 신호등 굴러다니는 낙엽도
คัมปักกอรีนึน ชินโฮดึง กุลรอดานีนึน นักยอบโด
สัญญาณไฟจราจรที่กระพริบกับใบไม้ที่พัดปลิว

할 일 하는데 난 왜 이럴까?
ฮัล อิล ฮานึนเด นัน แว อีรอลกา?
ต่างคนก็ต่างทำหน้าที่ของตัวเอง แล้วทำไมฉันถึงเป็นอย่างนี้ล่ะ?

그대가 없는 밤들도 반짝거리고 가을도 봄이 될 텐데
คือแดกา ออบนึน บัมดึลโด บันจักกอรีโก กาอึลโด โบมี ดเวล เทนเด
ค่ำคืนที่สว่างสไสวแต่ไม่มีคุณ ฤดูใบไม้ร่วงกำลังจะเปลี่ยนเป็นฤดูใบไม้ผลิ

난 왜 이럴까?
นัน แว อีรอลกา
ทำไมฉันถึงเป็นแบบนี้นะ?

왜 사는 걸까?
แว ซานึน กอลกา
ฉันอยู่ไปเพื่ออะไร?

[Verse 2: Mithra Jin]
소파에 누워서 티비를 켜
โซพาเอ นูวอซอ ทีบีรึล คยอ
หลังจากทิ้งตัวนอนบนโซฟาแล้วเปิดทีวี

벌써 삼십분 째 애꿎은 채널만 돌리면서…
บอลซอ ซัมซิบบุน แช แอกูจึน แชนอลมัน ดลรีมยอนซอ
แล้วก็นั่งเปลี่ยนช่องไปมาได้ครึ่งชม.แล้ว

던져둔 폰에 울리는 전화벨 소리 누구든 상관없지
ดอนจยอดุน โพเน อุลรีนึน ชอนฮวาเบล โซรี นูกูดึน ซังกวันออบจี
และเสียงโทรศัพท์ก็ดังขึ้นโดยที่ผมไม่ได้สนใจว่าใครโทรมา

약속 잡고서 밖에 나갈 준비를 해
ยักซก ชับโกซอ บักเก นากัล ชุนบีรึล แฮ
เพราะผมมีแพลนจะออกไปข้างนอกอยู่แล้ว

지금은 열한 시 반 예전에는 잠들 시간
ชีกือมึน ยอลฮัน ชี บัน เยจอเนนึน ชัมดึล ชีกัน
นี่ก็เวลาห้าทุ่มกว่าแล้วถ้าเป็นแต่ก่อนคงเข้านอนไปแล้ว

요즘은 여기저기서 불러 불려 다니지, 난
โยจือมึน ยอกีจอกีซอ บุลรอ บุลรยอ ดานีจี นัน
แต่เดี๋ยวนี้ผมมักจะถูกโทรมาชวนให้ไปนู่นนี่อยู่ตลอด

바쁜 일상. 오랜만이라서 반가워
บาปึน อิลซัง โอแรนมานีราซอ บันกาวอ
และผมก็เริ่มที่จะเปิดรับชีวิตที่วุ่นวายเข้ามาบ้างแล้ว

정신없는 하루. 불안정함이 나다워
ชองชินออบนึน ฮารู บูรันจองฮามี นาดาวอ
วันที่วุ่นวายแบบนี้ก็คงเหมือนกันกับผม

이렇게 써도 항상 남는 게
อีรอคเค ซอโด ฮังซัง นัมนึน เก
แต่มีอยู่สิ่งหนึ่งที่ผมไม่กล้าแตะต้องมัน

시간인지 감정인지 오늘과 같을 내일
ชีกานินจี คัมจองงินจี โอนึลกวา กาทึน แนอิล
แต่ไม่แน่ใจว่าเป็นเวลาหรือความรู้สึกตัวเอง

솔직히 난 두려워
ซลจิกฮี นัน ดูรยอวอ
นั่นทำเอาผมกลัวจริงๆ

아무리 채워봐도 텅빈 마음 뿐이어서
อามูรี แชวอบวาโด ทองบิน มาอึม ปูนีออซอ
เพราะไม่ว่าผมจะเติมเต็มไปเท่าไหร่ ใจผมก็ยังว่างเปล่าอยู่ดี

깜빡거리는 신호등 굴러다니는 낙엽도
คัมปักกอรีนึน ชินโฮดึง กุลรอดานีนึน นักยอบโด
สัญญาณไฟจราจรที่กระพริบกับใบไม้ที่พัดปลิว

할 일 하는데 난 왜 이럴까?
ฮัล อิล ฮานึนเด นัน แว อีรอลกา?
ต่างคนก็ต่างทำหน้าที่ของตัวเอง แล้วทำไมฉันถึงเป็นอย่างนี้ล่ะ?

그대가 없는 밤들도 반짝거리고 가을도 봄이 될 텐데
คือแดกา ออบนึน บัมดึลโด บันจักกอรีโก กาอึลโด โบมี ดเวล เทนเด
ค่ำคืนที่สว่างสไสวแต่ไม่มีคุณ ฤดูใบไม้ร่วงกำลังจะเปลี่ยนเป็นฤดูใบไม้ผลิ

난 왜 이럴까?
นัน แว อีรอลกา
ทำไมฉันถึงเป็นแบบนี้นะ?

너도 이럴까?
นอโด อีรอลกา?
คุณเป็นเหมือนกันไหม?

난 왜…
นัน แว
ทำไมฉันถึง...

---------Credit---------
Han : http://genius.com
TH : PPIMPOSUB
Trans : xxx monster


วันศุกร์ที่ 29 ธันวาคม พ.ศ. 2560

เนื้อเพลง+แปล Bolbbalgan4 - To My Youth

00:56 0 Comments


เนื้อเพลง+แปล Bolbbalgan4 - To My Youth



나는 한때 내가 이 세상에 사라지길 바랬어
นานึน ฮันแต แนกา อี เซซังเง ซาราจีกิล พาแรซซอ
ครั้งหนึ่งฉันเคยหวังให้ตัวเองหายไปจากโลกนี้

온 세상이 너무나 캄캄해 매일 밤을 울던 날
อน เซซังงี นอมูนา คัมคัมแฮ แมอิล บามึล อุลดอน นัล
โลกทั้งใบช่างมืดมนเหลือเกิน ฉันเคยร้องไห้ทุกค่ำคืน

차라리 내가 사라지면 마음이 편할까
ชารารี แนกา ซาราจีมยอน มาอือมี พยอนฮัลกา
คงจะดีกว่าถ้าฉันหายไป แบบนั้นจะสบายใจขึ้นมั้ยนะ

모두가 날 바라보는 시선이 너무나 두려워
โมดูกา นัล พาราโบนึน ชีซอนี นอมูนา ดูรยอวอ
ทุกสายตาที่มองมาที่ฉันช่างน่ากลัว

아름답게 아름답던 그 시절을 난 아파서
อารึมดับเก อารึมดับดอน คือ ชีชอรึล นัน อาพาซอ
ช่วงเวลาที่เคยงดงามนั้นแสนงดงาม แต่ฉันกลับเจ็บปวด

사랑받을 수 없었던 내가 너무나 싫어서
ซารังบาดึล ซู ออบซอทดอน แนกา นอมูนา ชีรอซอ
ฉันเกลียดตัวเองเหลือเกินที่ไม่สามารถรับความรัดได้

엄마는 아빠는 다 나만 바라보는데
ออมมานึน อาปานึน ดา นามัน พาราโบนึนเด
ทั้งแม่และพ่อ พวกเขามองฉันเพียงคนเดียว

내 마음은 그런 게 아닌데 자꾸만 멀어만 가
แน มาอือมึน คือรอน เก อานินเด ชากูมัน มอรอมัน กา
แต่ใจของฉันไม่ใช่แบบนั้นเลย มันคอยแต่จะห่างไกลออกไป

어떡해 어떡해 어떡해 어떡해
ออตอคเค ออตอคเค ออตอคเค ออตอคเค
ทำยังไงดี

시간이 약이라는 말이 내게 정말 맞더라고
ชีกานี ยากีรานึน มารี แนเก ชองมัล มัจดอราโก
เวลาคือยารักษา คำพูดนี้ถูกต้องจริงๆสำหรับฉัน

하루가 지나면 지날수록 더 나아지더라고
ฮารูกา ชีนามยอน ชีนัลซูรก ดอ นาอาชีดอราโก
วันเวลาผ่านพ้นไปก็ยิ่งดีขึ้นกว่าเดิม

근데 가끔은 너무 행복하면 또 아파올까 봐
คึนเด กากือมึน นอมู แฮงบกฮามยอน โต อาพาอลกา บวา
แต่บางครั้ง ถ้ามีความสุขมากๆ ฉันกลัวว่าความเจ็บปวดจะกลับมาอีก

내가 가진 이 행복들을 누군가가 가져갈까 봐
แนกา กาจิน อี แฮงบกดือรึล นูกุนกากา กาจยอกัลกา บวา
ฉันกลัวว่าความสุขทั้งหลายที่ฉันมีอยู่ ใครบางคนจะเอามันไป

아름다운 아름답던 그 기억이 난 아파서
อารึมดาอุน อารึมดับดอน คือ กีออกี นัน อาพาซอ
ความทรงจำที่เคยงดงามนั้นแสนงดงาม แต่ฉันกลับเจ็บปวด

아픈 만큼 아파해도 사라지지를 않아서
อาพึน มันคึม อาพาแฮโด ซาราจีจีรึล อันนาซอ
เจ็บเท่าที่จะเจ็บได้แล้ว แต่ความเจ็บปวดก็ไม่จางหายไป

친구들은 사람들은 다 나만 바라보는데
ชินกูดือรึน ซารัมดือรึน ดา นามัน พาราโบนึนเด
ทั้งเพื่อนๆและเหล่าผู้คนต่างมองมาที่ฉันคนเดียว

내 모습은 그런 게 아닌데 자꾸만 멀어만 가
แน โมซือบึน คือรอน เก อานินเด ชากูมัน มอรอมัน กา
แต่ท่าทางของฉันไม่ใช่แบบนั้นเลย มันคอยแต่จะห่างไกลออกไป

그래도 난 어쩌면
คือแรโด นัน ออจอมยอน
ถึงอย่างนั้นก็ตาม

내가 이 세상에 밝은 빛이라도 될까 봐
แนกา อี เซซังเง บัลกึน บีชีราโด ดเวลกา บวา
ฉันอาจจะสามารถกลายเป็นแสงสว่างสดใสในโลกใบนี้ได้

어쩌면 그 모든 아픔을
ออจอมยอน คือ โมดึน อาพือมึล
บางที หลังจากความเจ็บปวดทั้งหมด

내딛고서라도 짧게 빛을 내볼까 봐
แนดิดโกซอราโด ชัลเก บีชึล แนบลกา บวา
แม้แป็นก้าวสั้นๆที่ก้าวออกไป แต่ฉันก็อาจจะสามารถส่องแสงได้

포기할 수가 없어
โพกีฮัล ซูกา ออบซอ
จะยอมแพ้ไม่ได้

하루도 맘 편히 잠들 수가 없던 내가
ฮารูโด มัม พยอนฮี ชัมดึล ซูกา ออบดอน แนกา
ฉันที่เคยนอนหลับอย่างสบายใจไม่ได้เลยสักวัน

이렇게라도 일어서 보려고 하면
อีรอคเคราโด อีรอซอ โบรยอโก ฮามยอน
ถ้าฉันลองพยายามตื่นขึ้นมาแบบนี้

내가 날 찾아줄까 봐
แนกา นัล ชาจาจุลกา บวา
ฉันอาจจะตามหาตัวเองเจอ

아아아아아아아 아아아아아아아
อาอาอาอาอาอาอา อาอาอาอาอาอาอา

아아아아아아아 아아아아아아아

อาอาอาอาอาอาอา อาอาอาอาอาอาอา

얼마나 얼마나 아팠을까
ออลมานา ออลมานา อาพัซซึลกา
มากเท่าไหร่ จะเจ็บปวดมากเท่าไหร่กัน

얼마나 얼마나 아팠을까
ออลมานา ออลมานา อาพัซซึลกา
มากเท่าไหร่ จะเจ็บปวดมากเท่าไหร่กัน

얼마나 얼마나 얼마나 바랬을까
ออลมานา ออลมานา ออลมานา พาแรซซึลกา
มากแค่ไหน มากแค่ไหน จะต้องหวังมากแค่ไหนกัน

Hangul : ilyricsbuzz
Trans : cina1004
Lyrics : xxx monster

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
* Fix Me

* To my youth


วันพุธที่ 27 ธันวาคม พ.ศ. 2560

เนื้อเพลง+แปล Exo - Light Out

02:33 0 Comments

เนื้อเพลง+แปล Exo - Light Out



숨 쉬는 것조차 힘겨울 만큼 눈물이 차오를 땐
ซุม ชวีนึน กอซโจชา ฮิมกยออุล มันคึม นุนมูรี ชาโอรึล แตน
ตอนที่น้ำตาไหลรินออกมา จนมันยากแม้กระทั่งจะหายใจ

가끔씩 내 안에 숨어 울어도 괜찮아
กากึมชิก แน อาเน ซูมอ อูรอโด คแวนชันนา
คุณจะมาหลบอยู่กับผม แล้วร้องไห้ออกมาบ้างก็ได้

그래도 돼
คือแรโด ดแว
จะทำแบบนั้นก็ได้

지나갈 테니까
ชีนากัล เทนีกา
เพราะเดี๋ยวมันก็ผ่านไป

내 품에 잠이 들어
แน พูเม ชามี ดือรอ
มาหลับในอ้อมกอดผมเถอะนะ

이대로 깨지는 마요
อีแดโร แกจีนึน มาโย
อย่าเพิ่งตื่นขึ้นมาตอนนี้เลย

다시 또 아침이 올 테니
ดาชี โต อาชีมี อล เทนี
เพราะเดี๋ยวรุ่งเช้าก็จะมาถึงอีกครั้ง

외로움 끝에선 그대가
เวโรอุม กือเทซอน คือแดกา
เมื่อสุดปลายทางแห่งความโดดเดี่ยว

편히 꿈 꿀 수 있도록
พยอนฮี กุม กุล ซู อิซโดรก
เพื่อให้คุณได้หลับฝันอย่างสบายใจ

오늘은 그만 불을 꺼줘
โอนือรึน คือมัน บูรึล กอจวอ
เรื่องราวของวันนี้พอแค่นี้เถอะนะ ปิดไฟเถอะ

고개를 들었을 땐
โคแกรึล ดือรอซซึล แตน
ตอนที่คุณหันหน้ามา

미소를 띠어줘
มีโซรึล ตีออจวอ
ช่วยยิ้มให้กันหน่อยนะ

아픔 따윈 잊도록 소중했던
อาพึม ตาวิน อิจโดรก โซจุงแฮซดอน
เพื่อจะทำให้คุณลืมความเจ็บปวด ความทุกข์ใจทั้งหมด

작은 추억들 모두 간직한 채
ชากึน ชูออกดึล โมดู กันจิกฮัน แช
โอบกอดความทรงจำเล็กๆน้อยๆที่แสนสำคัญเหล่านั้นไว้

잠이 들 수 있게
ชามี ดึล ซู อิซเก
เพื่อให้คุณนอนหลับลงได้

이젠 혼자가 아닌 걸
อีเจน ฮนจากา อานิน กอล
ตอนนี้คุณไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว

더 이상 외롭진 마요
ดอ อีซัง เวรบจิน มาโย
อย่ารู้สึกโดดเดี่ยวอีกเลยนะ

이대로 아침이 올 테니
อีแดโร อาชีมี อล เทนี
เพราะเดี๋ยวรุ่งเช้าก็จะมาถึงแล้ว

슬픔의 끝에선 그대가
ซึลพือเม กือเทซอน คือแดกา
เมื่อสุดปลายทางแห่งความโดดเดี่ยว

편히 웃을 수 있도록
พยอนฮี อูซึล ซู อิซโดรก
เพื่อให้คุณยิ้มออกมาได้อย่างสบายใจ

오늘은 그만 불을 꺼줘
โอนือรึน คือมัน บูรึล กอจวอ
เรื่องราวของวันนี้พอแค่นี้เถอะนะ ปิดไฟเถอะ

하늘이 구름에 가려지듯
ฮานือรี กูรือเม การยอจีดึซ
ราวกับว่าท้องฟ้าถูกปกคลุมไปด้วยเมฆหนา

그대도 잠시 가려진다면 다시 또
คือแดโด ชัมชี การยอจินดามยอน ดาชี โต
และหากว่าคุณถูกปกคลุมไว้เช่นเดียวกับท้องฟ้า ผมจะช่วยส่องแสงให้คุณอีกครั้ง

그댈 그댈
คือแดล คือแดล
ให้คุณอีกครั้ง

그댈 비춰줄게
คือแดล บีชวอจุลเก
ให้คุณอีกครั้ง

내 품에 잠이 들어
แน พูเม ชามี ดือรอ
มาหลับในอ้อมกอดผมเถอะนะ

이대로 깨지는 마요
อีแดโร แกจีนึน มาโย
อย่าเพิ่งตื่นขึ้นมาตอนนี้เลย

다시 또 아침이 올 테니
ดาชี โต อาชีมี อล เทนี
เพราะเดี๋ยวรุ่งเช้าก็จะมาถึงอีกครั้ง

외로움 끝에선 그대가
เวโรอุม กือเทซอน คือแดกา
เมื่อสุดปลายทางแห่งความโดดเดี่ยว

편히 꿈 꿀 수 있도록
พยอนฮี กุม กุล ซู อิซโดรก
เพื่อให้คุณได้หลับฝันอย่างสบายใจ

오늘은 그만 불을 꺼줘
โอนือรึน คือมัน บูรึล กอจวอ
เรื่องราวของวันนี้พอแค่นี้เถอะนะ ปิดไฟเถอะ

Hangul : klyrics 
Trans : @jjmaii
lyrics : xxx monster


วันศุกร์ที่ 8 ธันวาคม พ.ศ. 2560

เนื้อเพลง+แปล Bolbbalgan4 - Fix Me

18:51 0 Comments

เนื้อเพลง+แปล Bolbbalgan4 - Fix Me



기운이 하나도 없어
กีอูนี ฮานาโด ออบซอ
รู้สึกไม่ค่อยมีแรงเลย

밥도 잘 넘어가질 않아
บับโด ชัล นอมอกาจิล อันนา
กินอะไรก็ไม่ค่อยได้

세상에서 젤 슬픈 얼굴로
เซซังเงซอ เชล ซึลพึน ออลกุลโร
เดินไปบนถนนด้วยใบหน้า

거리를 걷고
กอรีรึล กอดโก
ที่เศร้าที่สุดในโลก

머릿속에 먹구름이
มอริซโซเก มอกกูรือมี
มองอะไรก็มืดไปซะหมด

좀처럼 해가 뜨질 않아
ชมชอรอม แฮกา ตือจิล อันนา
อย่างกับเมฆที่บดบังดวงอาทิตย์

눈 밑이 점점 어두워져요
นุน มีที ชอมจอม ออดูวอจยอโย
ในหัวก็เอาแต่คิด

어떡해 나를 고쳐주세요
ออตอคแค นารึล โกชยอจูเซโย
จะแก้ไขตัวเองยังไงดี

Make me love Make me love
ทำให้ฉันได้รัก ได้รักดูสักที

환하게 웃어줄래요
ฮวันฮาเก อูซอจุลแรโย
ช่วยส่งยิ้มที่แสนสดใสมาให้ฉันที

너의 미소에 나의 하루가
นอเอ มีโซเอ นาเอ ฮารูกา
รอยยิ้มของเธอทำให้ทั้งวันของฉัน

밝아질 거에요
บัลกาจิล กอเอโย
สดใสขึ้นมาได้

Let me love Let me love
ให้ฉันได้รัก ให้ฉันได้รักดูสักที

날 좋아해줘요
นัล โชวาแฮจวอโย
ช่วยชอบฉันบ้างเถอะนะ

온 세상이 아주
อน เซซังงี อาจู
ต่อจากนี้ โลกทั้งใบ

소중해질 거라구요
โซจุงแฮจิล กอรากูโย
มันจะมีค่ามากๆเลย

우 우 Oh make me love you
อู อู Oh make me love you
ทำให้ฉันได้รักเธอทีเถอะนะ

시간을 잡아두고 싶어
ชีกานึล ชาบาดูโก ชีพอ
อยากจะหยุดเวลาไว้ตรงนี้

혼자선 하루가 아쉬워
ฮนจาซอน ฮารูกา อาชวีวอ
มันเศร้านะ ที่ต้องอยู่คนเดียว

지루해진 오후를 견디다
ชีรูแฮจิน โอฮูรึล กยอนดีดา
ไม่อยากจะหลับเลยด้วยซ้ำ

잠들긴 싫어
ชัมดึลกิน ชิลรอ
ยามบ่ายที่แสนน่าเบื่อ

내 맘이 말라가고 있어
แน มามี มัลรากาโก อิซซอ
หัวใจของฉันมันแห้งแล้งสุดๆ

좀처럼 비가 오질 않아
ชมชอรอม บีกา โอจิล อันนา
แทบจะไม่มีฝนที่ทำให้ชุ่มชื้น

눈빛이 점점 흐릿해져요
นุนบีชี ชอมจอม ฮือริซแฮจยอโย
ดวงตาของฉันมันก็หรี่ลงทุกที

어떡해 나를 고쳐주세요
ออตอคแค นารึล โกชยอจูเซโย
จะแก้ไขตัวเองยังไงดี

Make me love Make me love
ทำให้ฉันได้รัก ได้รักดูสักที

환하게 웃어줄래요
ฮวันฮาเก อูซอจุลแรโย
ช่วยส่งยิ้มที่แสนสดใสมาให้ฉันที

너의 미소에 나의 하루가
นอเอ มีโซเอ นาเอ ฮารูกา
รอยยิ้มของเธอทำให้ทั้งวันของฉัน

밝아질 거에요
บัลกาจิล กอเอโย
สดใสขึ้นมาได้

Let me love Let me love
ให้ฉันได้รัก ให้ฉันได้รักดูสักที

날 좋아해줘요
นัล โชวาแฮจวอโย
ช่วยชอบฉันบ้างเถอะนะ

온 세상이 아주
อน เซซังงี อาจู
ต่อจากนี้ โลกทั้งใบ

소중해질 거라구요
โซจุงแฮจิล กอรากูโย
มันจะมีค่ามากๆเลย

F i x me 구름 한점
F i x me กูรึม ฮันจอม
ซ่-อ-ม ตัวฉันที

없는 날의 des tiny
ออบนึน นัลเร des tiny
โชคชะตาในวันที่สดใส ไร้เมฆนี้

스물 하나 둘 셋 잡아주던가
ซือมุล ฮานา ดุล เซท ชาบาจูดอนกา
1 2 3 กอดฉันไว้แน่นๆ

그냥 보내주던가
คือนยัง โบแนจูดอนกา
หรือจะปล่อยให้ฉันหายไป

애매한 상태니 속앓이 하는 상대
แอแมฮัน ซังแทนี ซกอัลอี ฮานึน ซังแด
ใครที่ลำบากเพราะความไม่ชัดเจน

It’s me
ก็ฉันไง

단발머리 고집쟁이
ดันบัลมอรี โกชิบแซงงี
ถ้าผมสั้นแล้วปากแข็งแบบนี้

나는 더운 여름에도 길게 해
นานึน ดออุน ยอรึมเมโด กิลเก แฮ
เดี๋ยวตอนหน้าร้อนก็คงยาวแล้วล่ะ

한 발자국 더 나아 가려 해
ฮัน บัลจากุก ดอ นาอา การยอ แฮ
จะพยายามอีกสักครั้ง ก้าวไปอีกขั้น

너의 꿈에
นอเอ กูเม
ให้ถึงฝันของเธอ

Make me love Make me love
ทำให้ฉันได้รัก ได้รักดูสักที

놀라지 말아줄래요
นลราจี มาราจุลแรโย
อย่าตกใจไปเลยเธอ

너의 꿈속에 몰래 들어가
นอเอ กุมโซเก มลแร ดือรอกา
ฉันจะไปให้ถึงฝันของเธอ

기다릴 거에요
กีดาริล กอเอโย
รอดูได้เลย

Let me love Let me love
ให้ฉันได้รัก ให้ฉันได้รักดูสักที

날 좋아해줘요
นัล โชวาแฮจวอโย
ช่วยชอบฉันบ้างเถอะนะ

내 모든 게 아주
แน โมดึน เก อาจู
แล้วทุกๆอย่างบนโลกใบนี้

새로워질 거라구요
แซโรวอจิล กอรากูโย
มันจะมีค่ามากๆเลย

우 우 Oh make me love you
อู อู Oh make me love you
ทำให้ฉันได้รักเธอทีเถอะนะ

우 우 Oh make me love you
อู อู Oh make me love you
ทำให้ฉันได้รักเธอสักที

Hangul : klyrics 
Trans : mamon
lyrics : xxx monster

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
* Fix Me
* To my youth


วันจันทร์ที่ 4 ธันวาคม พ.ศ. 2560

เนื้อเพลง+แปล Primary - Pick Up (Ft. Sandeul)

08:42 0 Comments

เนื้อเพลง+แปล Primary - Pick Up (Ft. Sandeul)



평소보다 일찍 잠에서 깨
พยองโซโบดา อิลจิก ชาเมซอ แก
ผมตื่นนอนเร็วกว่าปกติ

원래 5분만 더 자려 했는데
วอนแร โอบุนมัน ดอ ชารยอ แฮซนึนเด
ทั้งที่พยายามจะนอนต่อให้ได้อีกสัก5นาทีแล้วก็ตาม

기다렸던 만큼 설레어서
คีดารยอซดอน มันคึม ซอลเรออซอ
หัวใจของผมเต้นรัว ในขณะที่กำลังเฝ้ารอคุณ

괜히 서툰 머리도 세웠어
คแวนฮี ซอทุน มอรีโด เซวอซซอ
ดังนั้น ผมก็เลยยังดูเก้ๆ กังๆ

뭐랄까 좀 떨리는 기분
มวอรัลกา ชม ตอลรีนึน กีบุน
จะพูดออกไปยังไงดี? รู้สึกกังวลจริงๆ

자꾸 웃음이 새어 나와
ชากู อูซือมี แซออ นาวา
ผมแกล้งทำเป็นหัวเราะออกมา

나갈까 아직 멀었지만
นากัลกา อาจิก มอรอซจีมัน
ควรออกไปเลยดีไหม? แต่มันยังไม่ถึงเวลาเลยนะ

더 기다리긴 힘들 것 같아
ดอ กีดารีกิน ฮิมดึล กอซ กาทา
แต่ถึงอย่างนั้น ถ้าจะให้รอต่อไปก็คงจะทนไม่ไหว

나왔어 어디야 사실 널 빨리 나
นาวัซซอ ออดียา ซาชิล นอล ปัลรี นา
ผมอยู่นี่ไง แล้วคุณล่ะอยู่ที่ไหน? ผมแค่อยากจะเห็นคุณเร็วๆเท่านั้นเอง

보려고 마중 가는 길이야
โบรยอโก มาจุง กานึน กีรียา
ดังนั้น ตอนนี้ผมจะไปรับคุณเอง

다 왔어 어디야 늘 가던 거기야
ดา วัซซอ ออดียา นึล กาดอน กอกียา
ผมอยู่นี่ไง แล้วคุณล่ะอยู่ที่ไหน? บนถนนที่เดิมตรงนั้น

그 골목으로 마중 나갈게
คือ กลโมกือโร มาจุง นากัลเก
ผมจะไปรับคุณเอง

대충 입고 나와 어느 노래처럼
แดชุง อิบโก นาวา ออนือ โนแรชอรอม
เช่นเดียวกับบทเพลงบางเพลง

시간이 너무 아까워
ชีกานี นอมู อากาวอ
เวลาช่างแสนมีค่า

숨을 쉴 때마다
ซูมึล ชวิล แตมาดา
ทุกครั้งที่ผมหายใจ

한 걸음 더 걸을 때마다
ฮัน กอรึม ดอ กอรึล แตมาดา
ทุกย่างก้าวที่ก้าวไป

더 보고 싶은데
ดอ โพโก ชีพึนเด
ทำให้ผมคิดถึงคุณมากกว่าเดิมเสียอีก

왜일까 가슴 뛰는 이유
แวอิลกา กาซึม ตวีนึน อียู
ทำไมหัวใจถึงได้เต้นแรงขนาดนี้นะ

그냥 웃음이 막 나와
คือนยัง อูซือมี มัก นาวา
แล้วผมก็หัวเราะออกมา

나갈까 아직 멀었지만
นากัลกา อาจิก มอรอซจีมัน
ควรออกไปเลยดีไหม? แต่มันยังไม่ถึงเวลาเลยนะ

더 기다리긴 힘들 것 같아
ดอ กีดารีกิน ฮิมดึล กอซ กาทา
แต่ถึงอย่างนั้น ถ้าจะให้รอต่อไปก็คงจะทนไม่ไหว

나왔어 어디야 사실 널 빨리 나
นาวัซซอ ออดียา ซาชิล นอล ปัลรี นา
ผมอยู่นี่ไง แล้วคุณล่ะอยู่ที่ไหน? ผมแค่อยากจะเห็นคุณเร็วๆเท่านั้นเอง

보려고 마중 가는 길이야
โบรยอโก มาจุง กานึน กีรียา
ดังนั้น ตอนนี้ผมจะไปรับคุณเอง

다 왔어 어디야 늘 가던 거기야
ดา วัซซอ ออดียา นึล กาดอน กอกียา
ผมอยู่นี่ไง แล้วคุณล่ะอยู่ที่ไหน? บนถนนที่เดิมตรงนั้น

그 골목으로 마중 나갈게
คือ กลโมกือโร มาจุง นากัลเก
ผมจะไปรับคุณเอง

니 손잡고 마주 보는 yeah
นี ซนจับโก มาจู โบนึน yeah
ได้จับมือของคุณ แล้วมองไปที่คุณ

상상만 해도
ซังซังมัน แฮโด
เพียงแค่คิด

입 꼬리가 제멋대로 막
อิบ โกรีกา เชมอซแดโร มัก
ปากของผมก็คลี่ยิ้มออกมา

올라 가 미칠 것 같아
อลรา กา มีชิล กอซ กาทา
บางทีผมอาจจะบ้าไปแล้ว

널 보면 하고픈 말이 많아
นอล โบมยอน ฮาโกพึน มารี มันนา
เมื่อผมเห็นคุณ ผมอยากจะบอกกับคุณออกไปจริงๆ

이제 나와줘 어서
อีเจ นาวาจวอ ออซอ
ดังนั้น รีบออกมาเร็วๆสิครับ

나왔어 어디야 사실 널 빨리 나
นาวัซซอ ออดียา ซาชิล นอล ปัลรี นา
ผมอยู่นี่ไง แล้วคุณล่ะอยู่ที่ไหน? ผมแค่อยากจะเห็นคุณเร็วๆเท่านั้นเอง

보려고 마중 가는 길이야
โบรยอโก มาจุง กานึน กีรียา
ดังนั้น ตอนนี้ผมจะไปรับคุณเอง

널 봤어 여기야 거기서 돌아봐
นอล บวัซซอ ยอกียา กอกีซอ โดราบวา
ผมเห็นคุณแล้ว นั่นไง! ลองมองไปรอบๆสิ

널 기다리던 내가 있어
นอล กีดารีดอน แนกา อิซซอ
ผมอยู่ตรงนี้แล้วไง ผมรอคุณอยู่นะ

Hangul : klyrics
Trans & Lyrics : xxx monster

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
} Right?
} Hush


วันอาทิตย์ที่ 3 ธันวาคม พ.ศ. 2560

เนื้อเพลง+แปล Bolbbalgan4 - Blue

09:03 0 Comments

เนื้อเพลง+แปล Bolbbalgan4 - Blue



음음음음음 yeah 음음음음음
อึมอึมอึมอึมอึม yeah อึมอึมอึมอึมอึม

So blue blue blue blue blue yeah

Blue blue blue blue blue

지금 내 맘의 색깔은 blue
ชีกึม แน มัมเม แซกการึล blue
ตอนนี้ หัวใจของฉันนั้นกลายเป็นสีน้ำเงิน

기분이 별로 안 좋아
กีบูนี บยอลโร อัน โชวา
ฉันรู้สึกไม่ค่อยดีเลย

알잖아 나 좀 예민해
อัลจันนา นา ชม เยมินแฮ
เธอก็รู้ว่าฉันนั้นอ่อนไหวง่าย

네게만 참 까다롭잖아
เนเกมัน ชัม กาดารบจันนา
เธอน่ะซับซ้อนเกินไป

잘 지냈냐 물어보네
ชัล ชีแนซนยา มูรอโบเน
แล้วถามตัวเองยังล่ะว่าเป็นยังไงบ้าง

Do you 난 아냐
Do you นัน อานยา
แต่ฉันน่ะไม่เลย

지금보다 조금 더 나아졌으면 해
ชีกึมโบดา โชกึม ดอ นาอาจยอซซือมยอน แฮ
ฉันอยากให้มันดีขึ้นกว่าตอนนี้สักหน่อย

미안해 미워해 조금은 좋아해
มีอันแฮ มีวอแฮ โชกือมึน โชวาแฮ
ขอโทษนะ ฉันเกลียดเธอ แต่ก็ยังชอบเธอ

좀 야윈 모습이 안쓰럽기는 해도
ชม ยาวิน โมซือบี อันซือรอบกีนึน แฮโด
แม้ว่าฉันจะรู้สึกผิดกับตัวเอง

나는 또 아직도
นานึน โต อาจิกโด
แต่ว่าก็ยัง

네 눈을 마주칠 수 없는 걸
นี นูนึล มาจูชิล ซู ออบนึน กอล
ไม่สามารถมองตาเธอได้

넌 여전히 내가 참 미워 보이잖아
นอน ยอจอนฮี แนกา ชัม มีวอ โบอีจันนา
เพราะเหมือนว่าเธอก็ยังคงไม่ชอบฉันอยู่

파랗게 blue blue 우리가 칠해지네
พาราเก blue blue อูรีกา ชิลแฮจีเน
เราระบายสีน้ำเงิน

서로의 맘도 파랗게 멍들어갈 때
ซอโรเอ มัมโด พาราเก มองดือรอกัล แต
ในยามที่หัวใจของเราทั้งสองนั้นเป็นสีน้ำเงิน

내 맘은 true true 너와 함께 있을 땐
แน มามึน true true นอวา ฮัมเก อิซซึล แตน
หัวใจฉันจะเปิดเผยก็ต่อเมื่ออยู่กับเธอ

사랑받던 모습이 그토록 아름다웠는데
ซารังบัดดอน โมซือบี คือโทรก อารึมดาวอซนึนเด
มันช่างดูสวยงามในตอนที่ฉันได้รับความรัก

음음음음음 yeah 음음음음음
อึมอึมอึมอึมอึม yeah อึมอึมอึมอึมอึม

So blue blue blue blue blue yeah

Blue blue blue blue blue

지금 내 맘의 색깔은 blue
ชีกึม แน มัมเม แซกการึล blue
ตอนนี้ หัวใจของฉันนั้นกลายเป็นสีน้ำเงิน

기분이 별로 안 좋아
กีบูนี บยอลโร อัน โชวา
ฉันรู้สึกไม่ค่อยดีเลย

알잖아 나 좀 피곤해
อัลจันนา นา ชม พีกนแฮ
เธอก็รู้ว่าฉันนั้นเหนื่อย

네게만 참 까다롭잖아
เนเกมัน ชัม กาดารบจันนา
เธอน่ะซับซ้อนเกินไป

잘 지냈냐 물어봐도 Do you 
ชัล ชีแนซนยา มูรอบวาโด Do you 
แม้เธอจะถามฉันว่าสบายดีไหม

난 아냐
นัน อานยา
แต่ฉันน่ะไม่เลย

지금보다 조금 더 아파했으면 해
ชีกึมโบดา โชกึม ดอ อาพาแฮซซือมยอน แฮ
ถ้ามันเจ็บปวดกว่าตอนนี้อีกสักหน่อยก็คงดี

미안해 미워해 아직 널 좋아해
มีอันแฮ มีวอแฮ อาจิก นอล โชวาแฮ
ขอโทษนะ ฉันเกลียดเธอ แต่ว่าฉันก็ยังชอบเธออยู่

네 지친 모습이 안쓰럽기는 해도
นี ชีชิน โมซือบี อันซือรอบกีนึน แฮโด
แม้ว่าเธอจะดูเศร้า

나는 또 아직도
นานึน โต อาจิกโด
แต่ว่าฉันก็ยัง

네 눈을 마주칠 수 없는 걸
นี นูนึล มาจูชิล ซู ออบนึน กอล
ไม่สามารถมองตาเธอได้

넌 여전히 내가 참 미워 보이잖아
นอน ยอจอนฮี แนกา ชัม มีวอ โบอีจันนา
เพราะเหมือนว่าเธอก็ยังคงไม่ชอบฉันอยู่

파랗게 blue blue 우리가 칠해지네
พาราเก blue blue อูรีกา ชิลแฮจีเน
เราระบายสีน้ำเงิน

서로의 맘도 파랗게 멍들어갈 때
ซอโรเอ มัมโด พาราเก มองดือรอกัล แต
ในยามที่หัวใจของเราทั้งสองนั้นเป็นสีน้ำเงิน

내 맘은 true true 너와 함께 있을 땐
แน มามึน true true นอวา ฮัมเก อิซซึล แตน
หัวใจฉันจะเปิดเผยก็ต่อเมื่ออยู่กับเธอ

사랑받던 모습이 그토록 아름다웠는데
ซารังบัดดอน โมซือบี คือโทรก อารึมดาวอซนึนเด
มันช่างดูสวยงามในตอนที่ฉันได้รับความรัก

미안해 미워해 조금은 좋아해
มีอันแฮ มีวอแฮ โชกือมึน โชวาแฮ
ขอโทษนะ ฉันเกลียดเธอ แต่ก็ยังชอบเธอ

미안해 미워해 아직 널 좋아해
มีอันแฮ มีวอแฮ อาจิก นอล โชวาแฮ
ขอโทษนะ ฉันเกลียดเธอ แต่ว่าฉันก็ยังชอบเธออยู่

파랗게 blue blue 우리가 칠해지네
พาราเก blue blue อูรีกา ชิลแฮจีเน
เราระบายสีน้ำเงิน

서로의 맘도 파랗게 멍들어갈 때
ซอโรเอ มัมโด พาราเก มองดือรอกัล แต
ในยามที่หัวใจของเราทั้งสองนั้นเป็นสีน้ำเงิน

내 맘은 true true 너와 함께 있을 땐
แน มามึน true true นอวา ฮัมเก อิซซึล แตน
หัวใจฉันจะเปิดเผยก็ต่อเมื่ออยู่กับเธอ

사랑받던 모습이 그토록 아름다웠는데
ซารังบัดดอน โมซือบี คือโทรก อารึมดาวอซนึนเด
มันช่างดูสวยงามในตอนที่ฉันได้รับความรัก

음음음음음 yeah 음음음음음
อึมอึมอึมอึมอึม yeah อึมอึมอึมอึมอึม

So blue blue blue blue blue yeah

Blue blue blue blue blue

---------Credit---------
Han : http://genius.com
TH : xxx monster
Trans : BEARY Thaisub


เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
* Fix Me
* To my youth


วันพุธที่ 29 พฤศจิกายน พ.ศ. 2560

เนื้อเพลง+แปล Exo-CBX - Cry (Final Life Ost.)

08:09 0 Comments

เนื้อเพลง+แปล Exo-CBX - Cry (Final Life Ost.)



じゃあね またね 明るい声で 君が手を振る
จาอา เน มาตา เน อาคารุอิ โคะเอเดะ คิมิ กา เต โว ฟูรู
แล้วเจอกันนะ คุณบอกว่าเราจะกลับมาเจอกันอีกครั้ง ความสดใสของคุณขณะที่โบกมือลา

もう 会えない事 ほんとは 気づいてるのに
โมอู อาเอนาอิ โคโตะ ฮอนโตวา คิซุอีเต อิรุ โน นิ
ถึงแม้ว่าคุณจะรู้อยู่แล้ว ว่าพวกเราจะไม่ได้พบกันอีก

想いを上手く 言葉にできない 僕らだったから
โอโมอิ โว อุมาคุ โคโตบา นิ เดคินา โบคูรา ดัททา คารา
ความรู้สึกของเราสองคน ไม่สามารถที่จะอธิบายออกมาเป็นคำพูดได้

目を見ればわかる 強がりも 優しい嘘も
เม โว มิเรบา วาคารุ ซีโยการี โมะ ยาซาชิ อุโซ โว
ผมเข้าใจได้เพียงแค่สบตาคุณ คุณทำเป็นเข้มแข็งโดยที่กำลังโกหก

Baby don't cry cry cry
อย่าร้องไห้เลยนะ

眩しいくらい smile
มาบูชิ คุราอิ smile
รอยยิ้มที่สดใสของคุณ

最後に君らしく もう一度笑って
ซาอิโก นิ คิมิ ราชิคุ โม อิชิโดะ วารัทเท
ได้โปรดหัวเราะเป็นครั้งสุดท้ายแบบที่คุณชอบทำ

Don't say good bye bye bye
อย่าเอ่ยคำว่าลาก่อนออกมาเลยนะ

遠く離れても
โทคุ ฮานาเรเท โมะ
แม้ว่าเราจะห่างไกลกัน

何度もその笑顔 思い出せるように
นันโดโมะ โซโน เอกาโอ โมโออิดาเซรุ โยวนิ
ผมหวังว่าจะจดจำ รอยยิ้มของคุณเสมอไป

ちがうよ 人は 別れるために 
ชิกาอู โย ฮิโต วะ วาคาเรรุ ทาเมะ นิ
เมื่อคนเราต้องแยกจากกัน

出会うだけじゃない
เดอาอู วาเค จานา
ก็ไม่ควรมาพบกันอีก

多分 数えきれない愛しい時間を分け合うため
ทาบุน คาโซเอคิเรนา อิโตชี จีคัน โวะ วาเคอาอู ทาเม
แต่มันอาจจะนับไม่ถ้วน กี่ความทรงจำอันล้ำค่าที่เรามีร่วมกัน

Baby don't cry cry cry
อย่าร้องไห้เลยนะ

眩しいくらい smile
มาบูชิ คุราอิ smile
รอยยิ้มที่สดใสของคุณ

誰より傍にいて 笑いあった日々
ดาเร โยริ โซบา นิ อิเตะ วาราอิ อัททา ฮิบิ
ใช้เวลาไปกับการยิ้มโดยไม่มีใครเคียงข้าง

Don't say good bye bye bye
อย่าเอ่ยคำว่าลาก่อนออกมาเลยนะ

サヨナラじゃないと
ซาโยนาระ จานาอิ โตะ
ทุกครั้งที่คุณบอกว่ามันไม่ใช่การจากลา

言い聞かせる度 また溢れ出す
อีอิคิคาเซรุ ทาบิ มาตา อาฟุเรเดสุ
ความรู้สึกก็ไหลออกมาอีกครั้ง

Cry 時に急かされて 何もかも
Cry โทคินิ เซคาซะเรเต นานิโม คาโมะ
ร้องไห้เมื่อเวลาผ่านเลยไป

いつか忘れるくらいなら
อิซึคา วาซุเรรุ คุราอิ นารา
ถ้าสักวันหนึ่งผมลืมเรื่องราวทุกอย่าง

このままでいい 傷も痛みも 全て抱えたままで
โคโนะ มามะเดอิอี คิสุ โมะ อิทามิ โมะ ซูเบเต คาคาเอตา มามาเต
ผมต้องการเก็บความรู้สึกเหล่านี้ รวมถึงรอยแผลเป็นและความเจ็บปวด ผมชอบที่จะอยู่ตรงนี้ และโอบกอดทุกอย่างไว้

I will look not cry cry cry
ผมจะไม่ร้องไห้ออกมา

涙拭いて smile
นามิดา ฟุอิเตะ smile
เช็ดน้ำตาและยิ้มออกมา

此処から歩き出す 違う明日へ
โคโคะ คารา อารุคิดาสุ ชิกาอุ อาชิตะ ฮี
เดินต่อไปในวันพรุ่งนี้ กับความรู้สึกที่แตกต่าง

Don't say good bye bye bye
อย่าเอ่ยคำว่าลาก่อนออกมาเลยนะ

これからもずっと
โคเระ คาระ โมะ ซุโตะ
อย่าเอ่ยคำนั้นตั้งแต่ตอนนี้เลย

この胸の奥に 君はいるから
โคโน มูเน โนะ โอคุ นิ คิมิ วะ อิรุ คาระ
เพราะคุณจะอยู่ในหัวใจของผมตลอดไป

Kanji : musixmatch
Trans : WBK THSUB
lyrics : WBK THSUB