วันอังคารที่ 13 ธันวาคม พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Bigbang - Last Dance



เนื้อเพลง+แปล Bigbang - Last Dance




영원할 줄 알았던 사랑도 저물고
ยองวอนฮัล จุล อัลรัทดอน ซารังโด ชอมุลโก
คำว่าตลอดไปของความรักครั้งนี้ มันได้มลายหายไปแล้ว

이젠 그 흔한 친구마저 떠나가네요
อีเจน คือ ฮึนฮัน ชินกูมาจอ ตอนากาเนโย
แม้แต่เพื่อนๆของผมตอนนี้ ก็ต่างเดินกันคนไปละทาง

나이가 들어서 나
นาอีกา ดึลรอซอ นา
ผมคงโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม

어른이 되나 봐요
ออรึนนี ดเวนา บวาโย
ก็แค่คิดไว้ ว่าผมคือผู้ใหญ่

왜 이렇게 불안할까
แว อีรอคเค บุลรันฮัลกา
แต่ทำไมอยู่ๆก็กลับกังวลใจขึ้นมากันนะ

사람들은 오늘도 과거에 머물고
ซารัมดือรึน โอนึลโด ควากอเอ มอมุลโก
วันนี้ก็ยังคงเป็นเช่นเดิม ไม่ว่าใครๆก็ต่างจมอยู่กับอดีตกันทั้งนั้น

세상은 나 없이도 잘 돌아가네요
เซซังงึน นา ออบชีโด ชัล ดลรากาเนโย
ถึงแม้จะไม่มีผม โลกใบนี้ก็ยังคงหมุนต่อไปได้

아직은 어려서 나
อาจิคกึน ออรยอซอ นา
ตอนนี้ผมยังเด็กนัก

철이 안 드나 봐요
ชอลรี อัน ดือนา บวาโย
ผมคิดว่าตัวผมยังคงโตไม่พอ

왜 이렇게 바보 같을까
แว อีรอคเค พาโบ กัททึลกา
และทำไม ผมถึงได้โง่เขลาแบบนี้

아무것도 없이
อามูกอทโด ออบชี
ช่วงเวลาแห่งความสุขนั้น

그저 행복해하던 때가
คือจอ แฮงบคแฮฮาดอน แตกา
ถึงแม้ความจริงมันจะไม่มีอะไรเลยก็ตาม

엊그제 같은데
ออทคือเจ กัททึนเด
ทุกอย่างกลายเป็นเรื่องของเมื่อวาน

그래 너무 멀리 와버렸어 난
คือแร นอมู มอลรี วาบอรยอทซอ นัน
ตอนนี้ผมคงเดินมาไกลจากที่ตรงนั้นแล้วสินะ

기억이 안 나
คีออคกี อัน นา
ผมลืมมันไปหมดแล้วล่ะ

모든 게 처음이라
โมดึน เก ชออึมมีรา
ทุกๆอย่างกลับกลายเป็นสิ่งแปลกใหม่

서툴고 설레이기만 해
ซอทุลโก ซอลเรอีกีมัน แฮ
นั่นทำให้ผมกลัว และไม่รู้ว่าควรทำอย่างไร

그 시절 기억들이
คือ ชีชอล คีออกดึลรี
ความทรงจำในอดีต

아직도 꿈만 같은데 난
อาจิคโด กุมมัน กัททึนเด นัน
กลับกลายเป็นเพียงความฝัน ตอนนี้..

지금 어디로 가는지
ชีกึม ออดีโร คานึนจี
ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าควรเดินไปทางไหน

나는 이 노랠 부르며
นานึน อี โนแรล บูรือมยอ
ผมจะร้องเพลงๆนี้ต่อ

너에게 돌아갈 거야
นอเอเก ดลรากัล กอยา
และเดินกลับไปหาคุณ

아름다웠던 그댈
อารึมดาวอทดอน คือแดล
ใบหน้าที่แสนงดงามนั้นของคุณ

다시 볼 수 있다면
ทาชี บุล ซู อิทดามยอน
หากผมได้กลับไปมองเห็นมันอีกครั้ง

너와 이 노랠 들으며
นอวา อี โนแรล ทือรือมยอ
ผมจะฟังเพลงนี้ไปพร้อมกับคุณ

마지막 춤을 출 거야
มาจีมัค ชุมมึล ชุล กอยา
และผมจะเต้นอีกครั้ง เป็นครั้งสุดท้าย

이 순간을 기억해 언제까지라도
อี ซุนกันนึล คีออคเค ออนเจกาจีราโด
ได้โปรดจดจำช่วงเวลานี้ไว้นะ จดจำตลอดไป

Just one last dance
แค่เพียงได้เต้นเป็นครั้งสุดท้าย

희미한 불빛이 되어 별들 사이로
ฮึยมีฮัน พุลบิชชี ดเวออ บยอลดึล ซาอีโร
สุดท้ายแล้วผมจะกลายเป็นเพียงแค่เปลวแสงเล็กๆ และขึ้นไปอยู่ท่ามกลางดวงดาว

너 또한 이 별이 되어 손짓하네요
นอ โตฮัน อี บยอลรี ดเวออ ซนชิททาเนโย
และคุณจะเป็นดวงดาวที่คอยโบกมือให้ผมเสมอ

혼자가 되어서 나
ฮนจากา ดเวออซอ นา
ผมคงดูเหงามากเลยใช่ไหม

외로워 보이나요
วีโรวอ โบอีนาโย
อาจจะเป็นเพราะผมอยู่คนเดียวล่ะมั้ง

왜 이렇게 눈물이 날까
แว อีรอคเค นุนมุลรี นัลกา
แล้วน้ำตาของผม ทำไมถึงได้ไหลออกมากันล่ะ

아무것도 없이
อามูกอทโด ออบชี
ช่วงเวลาแห่งความสุขนั้น

그저 행복해하던 때가
คือจอ แฮงบคแฮฮาดอน แตกา
ถึงแม้ความจริงมันจะไม่มีอะไรเลยก็ตาม

엊그제 같은데
ออทคือเจ กัททึนเด
ทุกอย่างกลายเป็นเรื่องของเมื่อวาน

그래 너무 멀리 와버렸어 난
คือแร นอมู มอลรี วาบอรยอทซอ นัน
ตอนนี้ผมคงเดินมาไกลจากที่ตรงนั้นแล้วสินะ

기억이 안 나
คีออคกี อัน นา
ผมลืมมันไปหมดแล้วล่ะ

모든 게 처음이라
โมดึน เก ชออึมมีรา
ทุกๆอย่างกลับกลายเป็นสิ่งแปลกใหม่

서툴고 설레이기만 해
ซอทุลโก ซอลเรอีกีมัน แฮ
นั่นทำให้ผมกลัว และไม่รู้ว่าควรทำอย่างไร

그 시절 기억들이
คือ ชีชอล คีออกดึลรี
ความทรงจำในอดีต

아직도 꿈만 같은데 난
อาจิคโด กุมมัน กัททึนเด นัน
กลับกลายเป็นเพียงความฝัน ตอนนี้..

지금 어디의 있는지
ชีกึม ออดีเอ อิซนึนจี
ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าผมอยู่ที่ไหน

나는 이 노랠 부르며
นานึน อี โนแรล บูรือมยอ
ผมจะร้องเพลงๆนี้ต่อ

너에게 돌아갈 거야
นอเอเก ดลรากัล กอยา
และเดินกลับไปหาคุณ

아름다웠던 그댈
อารึมดาวอทดอน คือแดล
ใบหน้าที่แสนงดงามนั้นของคุณ

다시 볼 수 있다면
ทาชี บุล ซู อิทดามยอน
หากผมได้กลับไปมองเห็นมันอีกครั้ง

너와 이 노랠 들으며
นอวา อี โนแรล ทือรือมยอ
ผมจะฟังเพลงนี้ไปพร้อมกับคุณ

마지막 춤을 출 거야
มาจีมัค ชุมมึล ชุล กอยา
และผมจะเต้นอีกครั้ง เป็นครั้งสุดท้าย

이 순간을 기억해 언제까지라도
อี ซุนกันนึล คีออคเค ออนเจกาจีราโด
ได้โปรดจดจำช่วงเวลานี้ไว้นะ จดจำตลอดไป

Just one last dance
แค่เพียงได้เต้นเป็นครั้งสุดท้าย

음악은 계속해서 흐르고
อึมมัคกึน คเยซคแฮซอ ฮือรือโก
บทเพลงยังคงเล่นต่อไป

여기 너를 기다리고 있는
ยอกี นอรึล คีดารีโก อิทนึน
ผมจะรอคุณอยู่ตรงนี้เสมอ

나에게 기회를 줘
นาเอเก คีฮเวรึล จวอ
ให้โอกาสผมนะ

제발 단 한 번만
เชบัล ดัน ฮัน บอนมัน
แค่เพียงขอโอกาสอีกสักครั้ง

부디 약속할게
บูดี ยัคซคคัลเก
ผมสัญญานะ

그리 길지는 않을 테니
คือรี กิลจีนึน อันนึล เทนี
ว่าอีกไม่นาน

나는 이 노랠 부르며
นานึน อี โนแรล บูรือมยอ
ผมจะกลับมาร้องเพลงๆนี้อีกครั้ง

나는 이 노랠 부르며
นานึน อี โนแรล บูรือมยอ
ผมจะร้องเพลงๆนี้ต่อ

너에게 돌아갈 거야
นอเอเก ดลรากัล กอยา
และเดินกลับไปหาคุณ

아름다웠던 그댈
อารึมดาวอทดอน คือแดล
ใบหน้าที่แสนงดงามนั้นของคุณ

다시 볼 수 있다면
ทาชี บุล ซู อิทดามยอน
หากผมได้กลับไปมองเห็นมันอีกครั้ง

너와 이 노랠 들으며
นอวา อี โนแรล ทือรือมยอ
ผมจะฟังเพลงนี้ไปพร้อมกับคุณ

마지막 춤을 출 거야
มาจีมัค ชุมมึล ชุล กอยา
และผมจะเต้นอีกครั้ง เป็นครั้งสุดท้าย

이 순간을 기억해 언제까지라도
อี ซุนกันนึล คีออคเค ออนเจกาจีราโด
ได้โปรดจดจำช่วงเวลานี้ไว้นะ จดจำตลอดไป

Just one last dance
แค่เพียงได้เต้นเป็นครั้งสุดท้าย

너와 손을 잡고
นอวา ซนนึล จับโก
ราตรีที่ผ่านมา

춤을 추던 어젯밤
ชุมมึล ชูดอน ออเจทบัม
ตอนที่ผมได้กุมมือของคุณเอาไว้

찬란히 빛이 나는
ชันรันนี บิชชี นานึน
เราได้เต้นรำไปด้วยกัน

아름다운 One last smile
อารึมดาอุน One last smile
มันงดงามจริงๆนะ ถึงแม้จะเป็นเพียงรอยยิ้มครั้งสุดท้าย

빨주노초 알 수 없던 황홀경
ปัลจูโนโช อัล ซู ออบดอน ฮวังฮลกยอง
สีแดง เขียว ส้ม เหลือง ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าความรู้สึกนี้มันเรียกว่าอะไร

내가 보고 느끼던
แนกา โพโก นือกีดอน
มันอาจจะผิดสำหรับโลกใบนี้นะ

세상과는 안 어울려
เซซังกวานึน อัน อออุลรยอ
ที่ผมได้สัมผัส ได้เห็น และได้รู้สึก

너와 손을 잡고
นอวา ซนนึล จับโก
ราตรีที่ผ่านมา

춤을 추던 어젯밤
ชุมมึล ชูดอน ออเจทบัม
ตอนที่ผมได้กุมมือของคุณเอาไว้

찬란히 빛이 나는
ชันรันนี บิชชี นานึน
เราได้เต้นรำไปด้วยกัน

아름다운 One last smile
อารึมดาอุน One last smile
มันงดงามจริงๆนะ ถึงแม้จะเป็นเพียงรอยยิ้มครั้งสุดท้าย

빨주노초 알 수 없던 황홀경
ปัลจูโนโช อัล ซู ออบดอน ฮวังฮลกยอง
สีแดง เขียว ส้ม เหลือง ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าความรู้สึกนี้มันเรียกว่าอะไร

내가 보고 느끼던
แนกา โพโก นือกีดอน
มันอาจจะผิดสำหรับโลกใบนี้นะ

세상과는 안 어울려
เซซังกวานึน อัน อออุลรยอ
ที่ผมได้สัมผัส ได้เห็น และได้รู้สึก

---------Credit---------
Han : Klyrics
TH : Panvis (MoonsunX)
Trans : xxx monster


Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong

♡ ตามอารมณ์ไม่ทัน เดี๋ยวแบดเดี๋ยวเศร้า ฮือออออ ทำไมต้องปล่อยเพลงมาติดๆกัน T^T♡



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น