วันพฤหัสบดีที่ 29 กันยายน พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Got7 - Who's That



เนื้อเพลง+แปล Got7 - Who's That



- Bambam -

Damn 날 그 애와 비교하니 굳이 날 겪어야 아니
Damn นัล กือ แอวา บีกโยฮานี กูดี นัล กยอกกอยา อานี
คุณเอาผมไปเปรียบเทียบกับคนอย่างเจ้านั่นงั้นเหรอ มันใช่เรื่องไหมเนี่ย?

네 눈에는 내가 덜 차니 글쎄
นี นูเนนึน แนกา ดอล ชานี กึลเซ
คือแบบ ผมไม่ดีพอหรือยังไง

나 없이 지내는 하루
นา ออบชี จีแนนึน ฮารู
ในตอนที่ไม่มีผมอยู่

그리 아무렇지도 않은 날은 아닐 거라 확신해
กือรี อามูรอคจีโด อันฮึน นารึล อานิล กอรา ฮวักชินแฮ
คุณคงจะหงุดหงิดใช่น้อยเลยล่ะสิ? แต่ก็นะ ใครจะไปรู้กันล่ะ งั้นฟังผมนะ

- JR -

들어봐 혹시 너도 누가 알어 매일 듣던 내 목소리
ดือรอบวา ฮกชี นอโด นูกา อารอ แมอิล ดึทตอน แน มกโซรี
คุณได้ยินเสียงผมทุกๆวันจนชินแล้วล่ะสิ

이미 빠져서 안 듣곤 잠이 안 올지
อีมี ปาจยอซอ อัน ดึทกน จามี อัน อลจี
เพราะงั้นถ้าไม่ได้ยินเสียงผม คุณก็คงนอนไม่หลับหรอก

아마 수백 번 네가 말하던 이상형이 날지
อามา ซูแบก บอน นีกา มัลฮาตอน อีซังฮยองอี นัลจี
ชายในฝันที่คุณชอบบ่นถึงเป็นร้อยๆครั้ง มันคงดีงามสำหรับคุณสินะ

꼭 두고 봐줘 everyday
กก ดูโก บวาจวอ everyday
งั้นรอดูละกัน ว่ามันจะเป็นเหมือนทุกๆวันหรือเปล่า

- JB -

Who’s that 너 뭐니 뭐니 해도 네 곁엔
Who's that นอ มวอนี มวอนี แฮโด นี กยอทเทน
ใครกันนะ ที่ไม่ว่าจะเกิดอะไรก็ยังคอยอยู่ข้างๆคุณเสมอ

내가 젤 나아 딴 남자완 그만 재
แนกา เจล นาอา ทัน นัมจาวัน กือมัน แจ
ผมน่ะเจ๋งกว่าผู้ชายคนไหนอยู่แล้ว เลิกเปรียบเทียบสักทีเหอะ

왜 슬그머니 눈칠보는데 네 맘을 너만 모르니
แว ซึลกือมอนี นุนชิลโบนึนเด นี มามึล นอมัน โมรือนี
คุณไม่ต้องพยายามอ่านใจผมหรอกนะ เพราะคุณเองนั่นแหละ ที่ไม่เคยรับรู้หัวใจตัวเอง

- Youngjae -

Who’s that 너 미리미리 남자 정리해
Who’s that นอ มีรีมีรี นัมจา จองรีแฮ
คนๆนั้นจะเป็นใครไปได้ล่ะ ดูแลผู้ชายที่คุณเอาแต่บอกว่าเป็นแค่เพื่อนดีๆล่ะกัน

보란 듯이 연애라는게 왔으니
โบรัน ดือชี ยอนแอรานึนเก วัซซือนี
เอางี้ ลองมานัดเจอกันหน่อยไหมล่ะ

나 심각하니 친군 그만해 내 맘을 이제 알겠니
นา ชิมกักฮานี ชินกุน กือมันแฮ แน มามึล อีเจ อัลเกซนี
เลิกอ้างว่าจะไปเที่ยวกับเพื่อนสักทีเถอะ นี่ผมจริงจังนะ เพราะคุณควรรับรู้หัวใจของผมได้แล้ว

- รวม -

Hey! NaNa nanananana- NaNa oh

NaNa nanananana- NaNa

- Mark -

나 아무리 생각해봐도 그 시점은 알 수가 없어
นา อามูรี แซงกักแฮบวาโด กือ ชีจอมึน อัล ซูกา ออบซอ
ถึงจะนั่งคิดหรือนอนคิดซ้ำแล้วซ้ำอีก ก็ยังนึกไม่ออกว่ามันเกิดขึ้นตั้งแต่ตอนไหน

한순간에 달라 보였어 그새
ฮันซุนกาเน ดัลลา โบยอซซอ กือแซ
คุณน่ะ ไม่เหมือนกับผู้หญิงคนอื่นๆเลยสักนิด

훌쩍 자란 예쁜 네 얼굴
ฮุลจอก จารัน เยปปึน นี ออลกุล
คนอะไร ยิ่งโตก็ยิ่งสวย

넘어가기에는 아까운 나만 느끼는 매력이지
นอมอกากีเอนึน อากาอุน นามัน นือกีนึน แมรยอกีจี
ผมคงจะเสียใจมากนะ ถ้าจะต้องปล่อยสิ่งดีๆอย่างคุณไป

- Yugeom -

나봐봐 혹시 너도 그거 알아 불쑥 내가 다가가면
นาบวาบวา ฮกชี นอโด กือกอ อารา บุลซุก แนกา ดากากามยอน
ผมรุกคุณได้มากกว่านี้อีกนะ มองมาที่ผมสิ แล้วผมจะเดินเข้าไปหาใกล้กว่านี้อีก

깜짝 놀라서 네 볼은 발그레지고
กัมจัก นลลาซอ นี โบรึน บัลกือเรจีโก
แหม คุณคงเขินมากเลยล่ะสิ

아마 하루에도 열두 번씩 내 생각도 하지
อามา ฮารูเอโด ยอลดู บอนชิก แน แซงกักโด ฮาจี
คุณจะต้องคิดถึงแต่ผมทั้งวันแน่ๆ

왜 너 그거 부정하는데
แว นอ กือกอ บูจองฮานึนเด
แต่ทำไมคุณยังไม่ยอมรับออกมาอีกล่ะ

- Youngjae -

Who’s that 너 뭐니 뭐니 해도 네 곁엔
Who's that นอ มวอนี มวอนี แฮโด นี กยอทเทน
ใครกันนะ ที่ไม่ว่าจะเกิดอะไรก็ยังคอยอยู่ข้างๆคุณเสมอ

내가 젤 나아 딴 남자완 그만 재
แนกา เจล นาอา ทัน นัมจาวัน กือมัน แจ
ผมน่ะเจ๋งกว่าผู้ชายคนไหนอยู่แล้ว เลิกเปรียบเทียบสักทีเหอะ

왜 슬그머니 눈칠보는데 네 맘을 너만 모르니
แว ซึลกือมอนี นุนชิลโบนึนเด นี มามึล นอมัน โมรือนี
คุณไม่ต้องพยายามอ่านใจผมหรอกนะ เพราะคุณเองนั่นแหละ ที่ไม่เคยรับรู้หัวใจตัวเอง

- JB -

Who’s that 너 미리미리 남자 정리해
Who’s that นอ มีรีมีรี นัมจา จองรีแฮ
คนๆนั้นจะเป็นใครไปได้ล่ะ ดูแลผู้ชายที่คุณเอาแต่บอกว่าเป็นแค่เพื่อนดีๆล่ะกัน

보란 듯이 연애라는게 왔으니
โบรัน ดือชี ยอนแอรานึนเก วัซซือนี
เอางี้ ลองมานัดเจอกันหน่อยไหมล่ะ

나 심각하니 친군 그만해 내 맘을 이제 알겠니
นา ชิมกักฮานี ชินกุน กือมันแฮ แน มามึล อีเจ อัลเกซนี
เลิกอ้างว่าจะไปเที่ยวกับเพื่อนสักทีเถอะ นี่ผมจริงจังนะ เพราะคุณควรรับรู้หัวใจของผมได้แล้ว

- รวม -

Hey! NaNa nanananana- NaNa oh

NaNa nanananana- NaNa

- Jackson -

Ha ha나 이래 봬도 million dollar
Ha haนา อีแร บแวโด million dollar
ค่าตัวผมน่ะ แพงกว่าเงินเป็นล้านดอลลาร์ซะอีก

남자 중에 최고지 두말함 입 아프지
นัมจา จุงเง ชเวโกจี ดูมัลฮัม อิบ อาพือจี
ผมน่ะดีกว่าผู้ชายคนไหนอยู่แล้ว เชื่อเห๊อะ

If you want 센스와 매너를 갖춘남
If you want เซนซือวา แมนอรึล กัจชุนนัม
ถ้าคุณต้องการล่ะก็นะ จะบอกให้ก็ได้ว่าผมน่ะเป็นพวกเซนส์ดีแถมยังมารยาทงามอีกด้วยนะ

여길 좀 보지 딱 너의 boy지
ยอกิล จม โบจี ทัก นอเอ boyจี
มองมาทางนี้สิ ผมน่ะเป็นผู้ชายของคุณนะ

두근대는 감정 1단계의 chapter
ดูกึนแดนึน กัมจอง อิลดันกเยเอ chapter
คุณอาจจะรู้สึกโหวงๆแปลกๆในตอนที่หนึ่ง

혼란스런 감정은 2단계의 chapter
ฮนรันซือรอน กัมจองอึน อีดันกเยเอ chapter
แล้วคุณก็จะเริ่มสับสนในตอนที่สอง

살금살금 내 어깰 잡고 뒤를 따라
ซัลกึมซัลกึม แน ออแคล จับโก ดวีรึล ตารา
ดังนั้นเกาะไหล่ผมให้แน่นๆ แล้วตามผมมานะ

너도 보면 알겠지 나는 뭔가 달라
นอโด โบมยอน อัลเกซจี นานึน มวอนกา ดัลลา
เดี๋ยวคุณก็จะได้เห็นเอง ว่าผมน่ะไม่เหมือนผู้ชายคนอื่นที่คุณชอบเปรียบเทียบนั่นหรอกนะ

- Yugeom -

Who’s that 너 뭐니 뭐니 해도 네 곁엔
Who's that นอ มวอนี มวอนี แฮโด นี กยอทเทน
ใครกันนะ ที่ไม่ว่าจะเกิดอะไรก็ยังคอยอยู่ข้างๆคุณเสมอ

내가 젤 나아 딴 남자완 그만 재
แนกา เจล นาอา ทัน นัมจาวัน กือมัน แจ
ผมน่ะเจ๋งกว่าผู้ชายคนไหนอยู่แล้ว เลิกเปรียบเทียบสักทีเหอะ

왜 슬그머니 눈칠보는데 네 맘을 너만 모르니
แว ซึลกือมอนี นุนชิลโบนึนเด นี มามึล นอมัน โมรือนี
คุณไม่ต้องพยายามอ่านใจผมหรอกนะ เพราะคุณเองนั่นแหละ ที่ไม่เคยรับรู้หัวใจตัวเอง

- JR -

Who’s that 나 많이많이 너를 생각해
Who’s that นา มันฮีมันฮี นอรึล แซงกักแฮ
คนคนนั้นจะเป็นใครไปได้ล่ะ คนที่คอยคิดถึงแต่เธอตลอดเวลา

터질듯한 마음 알아주면 안되니
ทอจิลดึทฮัน มาอึม อาราจูมยอน อันดเวนี
ถ้าผมไม่ได้เห็นหน้าคุณแม้สักวันเดียว ผมคงได้คลั่งตายแน่

니 옆에서 걷고 싶은데 무슨 말인지 알겠니
นี ยอบเพซอ กอทโก ชิพพึนเด มูซึน มารินจี อัลเกซนี
ผมก็แค่อยากเป็นคนนั้นที่ได้ยืนอยู่ข้างคุณ คงรู้นะว่าผมหมายถึงอะไร

- รวม -

Hey! NaNa nanananana- NaNa oh

NaNa nanananana- NaNa

Hey! NaNa nanananana- NaNa

NaNa nanananana- NaNa

Hangul : ilyricsbuzz
Lyrics&Trans : xxx monster


Youtube : xxx monster
IG : kpopmelodyeditsong


เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
- Hard Carry
- If
- Who's That
- Sick
- Prove it
- Skyway
- Mayday




วันอังคารที่ 27 กันยายน พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Hello Love - Oh My Girl (Ost. Drinking Solo)



เนื้อเพลง+แปล Hello Love - Oh My Girl (Ost. Drinking Solo)




#ฝากซับด้วยนะค้าบ

그대를 본 순간 난 설레었다는
กือแดรึล บน ซุนกัน นัน ซอลเลออซดานึน
ตอนที่ฉันเจอเธอ ใจมันก็สั่นไปหมด

그치만 오늘은 나 참 별로라는
กือชีมัน โอนือรึน นา ชัม บยอลโรรานึน
ทำไมวันนี้สภาพฉันถึงดูไม่ได้เลย

그래도 그대를 만나게 된다면
กือแรโด กือแดรึล มันนาเก ดเวดามยอน
แล้วถ้าฉันเกิดเจอเธอขึ้นมาล่ะ

너의 인사에 안녕
นอเอ อินซาเอ อันนยอง
'หวัดดีนะ' เธอคงพูดแบบนี้

비 내린 오늘은 참 센치하구요
บี แนริน โอนือรึน ชัม เซนชีฮากูโย
ตอนที่ฝนตก อารมณ์ของฉันมันอ่อนไหวไปหมด

그대가 내 맘에 또 가득찼구요
กือแดกา แน มาเม โต กาดึกชัซกูโย
ในใจก็ดันมีแต่ใบหน้าของเธอเต็มไปหมด

보고픈 이 맘을 그대는 알까요
โบโกพึน อี มัมอึล กือแดนึน อัลคาโย
เธอจะรับรู้ถึงหัวใจดวงนี้บ้างไหมนะ

너의 귓가에 안녕
นอเอ กวิซกาเอ อันนยอง
ฉันจะเข้าไปในหูของเธอแล้วบอกว่า 'หวัดดี' เอง

그댄 내 맘 알까 살짝 쿵 떠보면
กือเดน แน มัม อัลคา ซัลจัก คุง ทอโบมยอน
ฉันพยายามทำให้เธอเห็นและรับรู้ถึงใจของฉัน

아무것도 몰라 바보처럼
อามูกอซโด มลลา พาโบชอรอม
แต่ทำไมเธอกึงยังไม่รู้อีกล่ะ อีตาซื่อบื้อเอ้ย

내 맘 속에 그댄 누구보다 멋진
แน มัม โซเก กือเดน นูกูโบดา มอซจิน
เธอน่ะ เป็นสุภาพบุรุษที่สุดในหัวใจฉันแล้ว

하나 뿐인 내 사랑
ฮานา ปูนิน แน ซารัง
เป็นความรักเพียงหนึ่งเดียวของฉัน

달콤한 로맨스 바라지 않아요
ดัลคมฮัน โรแมนซือ บาราจี อันฮาโย
ฉันไม่อยากได้อะไรกุ๊กกิ๊กหรือความโรแมนติกหรอก

뜨거운 19금 바라지 않아요
ทือกออุน ชิพกูกึม บาราจี อันฮาโย
รวมถึงความร้อนแรงเซ็กซี่อะไรเทือกนั้นด้วย

따뜻한 사랑해 한마디면 돼요
ทาทึซฮัน ซารังแฮ ฮันมาดีมยอน ดแวโย
ฉันแค่อยากได้ยินคำว่า 'ผมรักคุณนะ' แค่นั้น

너의 귓가에 안녕
นอเอ กวิซกาเอ อันนยอง
ไม่งั้นฉันจะบอกเธอเอง 'หวัดดี'

그댄 내 맘 알까 살짝 쿵 떠보면
กือเดน แน มัม อัลคา ซัลจัก คุง ทอโบมยอน
ฉันพยายามทำให้เธอเห็นและรับรู้ถึงใจของฉัน

아무것도 몰라 바보처럼
อามูกอซโด มลลา พาโบชอรอม
แต่ทำไมเธอกึงยังไม่รู้อีกล่ะ อีตาซื่อบื้อเอ้ย

내 맘 속에 그댄 누구보다 멋진
แน มัม โซเก กือเดน นูกูโบดา มอซจิน
เธอน่ะ เป็นสุภาพบุรุษที่สุดในหัวใจฉันแล้ว

하나 뿐인 내 사랑
ฮานา ปูนิน แน ซารัง
เป็นความรักเพียงหนึ่งเดียวของฉัน

이젠 말해볼까 그대 앞에 서면
อีเจน มัลแฮบลกา กือแด อาเพ ซอมยอน
ฉันควรจะสารภาพกับเธอตรงๆเลยดีไหมนะ

아무것도 생각나지 않아
อามูกอซโด แซงกักนาจี อันฮา
แต่ดันลืมสนิท ทำอะไรไม่ได้เลย

포근한 그대 품 나를 안아줘요
โพกึนฮัน กือแด พุม นารึล อานาจวอโย
อ้อมกอดของเธอน่ะ ฉันขอได้ไหม

하나 뿐인 내 사랑
ฮานา ปูนิน แน ซารัง
ความรักเพียงหนึ่งเดียวของฉัน

너의 귓가에 안녕
นอเอ กวิซกาเอ อันนยอง
จะทำให้คำนี้ติดหูเธอไปเลย 'หวัดดี'

라라라 라라라 라라라라라라
ลาลาลา ลาลาลา ลาลาลาลาลาลา

라라라 라라라 라라라라라라
ลาลาลา ลาลาลา ลาลาลาลาลาลา

라라라 라라라 라라라라라라
ลาลาลา ลาลาลา ลาลาลาลาลาลา

너의 귓가에 안녕
นอเอ กวิซกาเอ อันนยอง
เธอต้องจำคำนี้ไปตลอดแน่ๆ 'หวัดดีนะ'

Lyrics&trans : xxx monster
Hangul : ilyricsbuzz



วันเสาร์ที่ 24 กันยายน พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Eddy Kim - LOVE THAT SHINES LIKE STARS [Moonlight Drawn by Clouds OST]


เนื้อเพลง+แปล Eddy Kim - LOVE THAT SHINES LIKE STARS [Moonlight Drawn by Clouds OST]



아무것도 바란 적 없는 내가
อา มู กอท โต พา รัน จอก ออม นึน แน กา
ผมไม่เคยต้องการสิ่งใดเลย

한 가지만 바라고 원하고 있죠
ฮัน คา จี มัน พา รา โก วอน ฮา โก อิท จโย
เว้นเพียงสิ่งๆเดียวที่ผมปรารถนา

단 한 번도 욕심 같은 건
ทัน ฮัน บอน โด ยก ชิม กา ทึน กอน
มันอาจจะเป็นความโลภมากของผมเองก็ได้

낸 적 없는 내 기도를 들어 주세요
แนน ชอก ออม นึน แน กี โด รึล ดือ รอ จู เซ โย
เพราะผมไม่มีวันได้มันมาครอบครอง

Love is a star
ความรักสำหรับผมคือดวงดาว

날 환하게 비추네
นัล ฮวัน ฮา เก บี ชู เน
ที่คอยส่องแสงสว่างมาให้ผม

My love is a star
ความรักของผมคือดวงดาว

저 별처럼 빛나는 사람
ชอ บยอล ชอ รอม บิท นา นึน ซา รัม
เพราะตัวเธอเปรียบเหมือนแสงดาวสำหรับผม

I promise you
ผมขอสัญญา..

마지막일 거예요 그댄 나에게
มา จี มา กิล กอ เย โย คือ แดน นา เอ เก
กับเธอผู้เป็นคนสุดท้ายของผม

그런 사람
คือ รอน ซา รัม
คนนั้นของผมคือเธอนะ

어떡해도 숨길 수가 없는 걸
ออ ตอ แค โด ซุม กิล ซู กา ออม นึน กอล
ผมควรทำยังไง ผมซ่อนมันไม่ไหวแล้ว

널 향한 내 발걸음
นอล ฮยัง ฮัน แน พัล กอ รึม
ผมพยายามจะเข้าไปหาเธอ

내 손짓마저도
แน ซน จิท มา จอ โด
รวมถึงทุกการกระทำของผมด้วย

특별할 것 없던 하루가
ทึก บยอ รัล กอท ออบ ตอน ฮา รุ กา
วันพิเศษๆอาจจะเป็นสิ่งที่คิดไม่ถึงนะ

사소한 것 하나하나 선명해져
ซา โซ ฮัน กอท ฮา นา ฮา นา ซอน มยอง แฮ จยอ
แต่ในทุกๆวันของผม กลับเป็นสิ่งที่เริ่มชัดเจนขึ้นเรื่อยๆ

Love is a star
ความรักสำหรับผมคือดวงดาว

날 환하게 비추네
นัล ฮวัน ฮา เก บี ชู เน
ที่คอยส่องแสงสว่างมาให้ผม

My love is a star
ความรักของผมคือดวงดาว

저 별처럼 빛나는 사람
ชอ บยอล ชอ รอม บิท นา นึน ซา รัม
เพราะตัวเธอเปรียบเหมือนแสงดาวสำหรับผม

I promise you
ผมขอสัญญา..

마지막일 거예요 그댄 나에게
มา จี มา กิล กอ เย โย คือ แดน นา เอ เก
กับเธอผู้เป็นคนสุดท้ายของผม

그런 사람
คือ รอน ซา รัม
คนนั้นของผมคือเธอนะ

긴 어둠이 내리던 그 날
คิน ออ ดู มี แน รี ตอน กือ นัล
ในที่สุด ค่ำคืนที่แสนยาวนานก็ได้จบลงแล้ว

날 감싸준 사람
นัล คัม ซา จุน ซา รัม
เธอคอยปกป้องผมไว้

가만히 안아준 사람
คา มา นี อา นา จุน ซา รัม
เป็นคนคนเดียวที่คอยโอบกอดผมไว้อย่างอบอุ่น

널 사랑한다
นอล ซา รัง ฮัน ดา
ผมรักเธอนะ

널 사랑한다
นอล ซา รัง ฮัน ดา
รักเพียงเธอเท่านั้น

Love is you
เพราะความรักของผมคือเธอ

Love is a star
ความรักสำหรับผมคือดวงดาว

날 환하게 비추네
นัล ฮวัน ฮา เก บี ชู เน
ที่คอยส่องแสงสว่างมาให้ผม

My love is a star
ความรักของผมคือดวงดาว

저 별처럼 빛나는 사람
ชอ บยอล ชอ รอม บิท นา นึน ซา รัม
เพราะตัวเธอเปรียบเหมือนแสงดาวสำหรับผม

I promise you
ผมขอสัญญา..

마지막일 거예요 그댄 나에게
มา จี มา กิล กอ เย โย คือ แดน นา เอ เก
กับเธอผู้เป็นคนสุดท้ายของผม

그런 사람
คือ รอน ซา รัม
คนนั้นของผมคือเธอเสมอนะ

เนื้อเพลงไทย โดย : Pk.Sunfany
Trans : xxx monster


IG : kpopmelodyeditsong
Youtube : xxx monster



วันพฤหัสบดีที่ 22 กันยายน พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Can You Hear My Hrart - Epik High [With Lee Hi] (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST)



เนื้อเพลง+แปล Can You Hear My Hrart - Epik High [With Lee Hi] (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST)




Lee hi - Pink Epik High - Yellow

그대 듣고 있나요
กือแด ดึทโก อิซนาโย
เธอฟังฉันอยู่ไหม?

나의 목소리 그댈 향한 이고백
นาเอ มกโซรี กือแดล ฮยังฮัน อีโกแบค
เสียงของฉัน ที่กำลังสารภาพบางอย่างกับเธออยู่

지금 듣고 있나요
จีกึม ดึทโก อิซนาโย
ฟังอยู่ใช่ไหม?

이런 내 마음 들리나요
อีรอน แน มาอึม ดึลรีนาโย
เสียงหัวใจของฉันน่ะ

창가에 떨어지는 빗방울처럼
ชังกาเอ ทอรอจีนึน บิซบังอุลชอรอม
เหมือนกับน้ำฝนที่หยดอยู่ตรงหน้าต่าง

내 맘속에 물들어가는 너
แน มัมโซเก มุลดือรอกานึน นอ
เธอคือคนเดียว ที่เข้ามาเปิดประตูหัวใจฉัน

I need u I need u
ฉันต้องการเธอ ต้องการเพียงเธอ

I miss u
ฉันคิดถึงเธอนะ...

널 잊으려 말을 아끼다가
นอล อีจือรยอ มารึล อาคีดากา
ผมพยายามไม่พูดอะไร เพื่อที่จะได้ลบเธอออกไป

정말 잊었다며 결국 너 얘기
จองมัล อีจอซดามยอน กยอลกุก นอ แยกี
ได้แต่หลอกตัวเองว่าลืมเธอไปแล้ว

잊으려 하고 있었다는 것도
อีจือรยอ ฮาโก อิซซอดานึน กอซโด
แต่สุดท้าย ก็พูดถึงแต่เธอทั้งวัน

잊혀져야 잊은거겠지
อิจฮยอจยอยา อิจอึนกอเกซจี
เมื่อไหร่ผมจะลืมเธอได้จริงๆสักทีนะ

you gotta give me time I ain’t perfect
ให้เวลาผมหน่อยเถอะ ผมไม่ได้ลืมเก่งขนาดนั้น

but I’m tryin’ to erase you perfectly
ผมก็พยายามลืมเธออยู่นี่ไง

돌이키려하면 너무 먼데
โดรีคีรยอฮามยอน นอมู มอนเด
เราเดินมาไกลเกินจะหันหลังกลับไปแล้ว

돌아보면 넌 언제나 어깨 뒤
โดราโบมยอน นอน ออนเจนา ออกแค ดวี
แต่พอมองหันกลับไป ก็ยังเห็นเธอยังยืนอยู่ที่เดิม

I know
ผมรู้

지울수는 없겠지 미완한 나에게
จีอุลซูนึน ออบเกซจี มีวันฮัน นาเอเก
ว่าผมคงลืมมันไม่ได้หรอก

그 추억이 너무 완벽했기에
กือ ชูออกี นอมู วันบยอกแฮซกีเอ
เพราะความทรงจำเหล่านั้น มันยังคอยเติมเต็มสิ่งที่ขาดหายให้ผมเสมอ

But I try again
แต่ผมก็ยังพยายามอีกครั้ง

사랑에 빠질 때보다 그 사랑에서
ซารังเง พาจิล แทโบดา กือ ซารังเอซอ
เพราะการที่จะต้องเลิกรักใครสักคนนึง

빠져나오는 게 훨씬 어렵군
พาจยอนาโอนึน เก ฮวอลซิน ออรยอบกุน
มันยากกว่าตอนสารภาพรักเสียอีก

you make me live and die again
เธอมาทำให้ผมมีชีวิตอยู่ได้และตายทั้งเป็นอีกครั้ง

I’m not alive without you
เพราะผมอยู่ไม่ได้หากขาดเธอไป

I’m not alive without you
ผมอยู่ไม่ได้หรอกถ้าไม่มีเธอ

You know I’d die without you
เธอก็รู้นี่ ผมต้องตายแน่ๆถ้าไม่มีเธอ

잊지말아요
อิจจีมาราโย
ห้ามลืมผมนะ

그대 듣고 있나요
กือแด ดึทโก อิซนาโย
เธอฟังฉันอยู่ไหม?

나의 목소리 그댈 향한 이고백
นาเอ มกโซรี กือแดล ฮยังฮัน อีโกแบค
เสียงของฉัน ที่กำลังสารภาพบางอย่างกับเธออยู่
7 지금 듣고 있나요
จีกึม ดึทโก อิซนาโย
ฟังอยู่ใช่ไหม?

이런 내 마음 들리나요
อีรอน แน มาอึม ดึลรีนาโย
เสียงหัวใจของฉันน่ะ

창가에 떨어지는 빗방울처럼
ชังกาเอ ทอรอจีนึน บิซบังอุลชอรอม
เหมือนกับน้ำฝนที่หยดอยู่ตรงหน้าต่าง

내 맘속에 물들어가는 너
แน มัมโซเก มุลดือรอกานึน นอ
เธอคือคนเดียว ที่เข้ามาเปิดประตูหัวใจฉัน

I need u I need u
ฉันต้องการเธอ ต้องการเพียงเธอ

I miss u
ฉันคิดถึงเธอนะ...

한 여름밤의 장마처럼
ฮัน ยอรึมบามี จังมาชอรอม
เหมือนกับในคืนนึงกลางฤดูร้อน

쏟아져 내리고 다시 오려나봐
โซดาจยอ แนรีโก ดาชี โอรยอนาบวา
ได้ย้อนกลับมาหาผมอีกครั้ง

기억의 소나기
กีออกเอ โซนากี
ความทรงจำกำลังหลั่งไหลเข้ามา

너에겐 우산이 필요할 것 같은데
นอเอเกน อูซันนี พีรโยฮัล กอท กัททึนเด
เธอคงต้องการร่มอยู่สินะตอนนี้ ผมคิดมากจริงๆนะ

걱정이 되네 많이 창 밖으로 보여
กอกจองอี ดเวเน มันฮี ชัง บักคือโร โบยอ
เหม่อมองออกไปนอกหน้าต่าง

어딘가로 바삐 달리는 차들의 경망스런 불빛
ออดินกาโร บัพพี ดัลรีนึน ชาดึลเอ กยองมังซือรอน บุลบิช
แสงไฟจากรถคันนึงที่กำลังเร่งรีบไปที่ไหนสักที่

내 목적지는 묻지 않아도 알겠지만
แน มกจอกจีนึน มุทจี อันฮาโด อัลเกซจีมัน
เธอคงรู้อยู่แล้วว่ากำลังจะไปที่ไหน ไม่ต้องถามก็คงรู้

언제나 두 손에 잡히던
ออนเจนา ดู โซเน จับฮีตอน
ทุกสิ่งทุกอย่างของเธอ

네 모든 것들이
เน โมดึน กอซดือรี
ที่ผมเคยได้สัมผัสมัน

다 투명하게 번지고
ดา ทูมยองฮาเก บอนจีโก
สายตาของผมเริ่มพร่ามัว

눈물에 눈이 흐려
นุนมูเร นูนี ฮือรยอ
เพราะมันเต็มไปด้วยหยดน้ำตา

돌아보면 제자리
โดราโบมยอน เจจารี
เมื่อผมหันหลังกลับไป ผมก็ยังเห็นตัวเองยังยืนอยู่ที่เดิม

늘 맘이 무거워서
นึล มามี มูกอวอซอ
หัวใจมันหนักอึ้งอยู่ตลอดเลย

내 이별은 발걸음이 느려
แน อีบยอรึน บัลกอรือมี นือรยอ
ผมเดินเข้าไปในวังวนของการเลิกลาอย่างช้าๆ

모든 걸 되돌릴 수 없다면
โมดึน กอล ดเวดลลิล ซู ออบดามยอน
เพราะผมย้อนเวลากลับไปไม่ได้

받아들이는 것도 방법이겠지만
บาดาดือรีนึน กอซโด บังบอบีเกซจีมัน
ทำได้แค่ทำใจยอมรับมัน ผมรู้ดี

난 여기 서 있어 난 여전히 서 있어
นัน ยอกี ซอ อิซซอ นัน ยอจอนฮี ซอ อิซซอ
แต่ผมกลับยังยืนอยู่ตรงนี้ ยืนอยู่ที่เดิม

그대 듣고 있나요
กือแด ดึทโก อิซนาโย
เธอฟังฉันอยู่ไหม?

나의 목소리 그댈 향한 이고백
นาเอ มกโซรี กือแดล ฮยังฮัน อีโกแบค
เสียงของฉัน ที่กำลังสารภาพบางอย่างกับเธออยู่

지금 듣고 있나요
จีกึม ดึทโก อิซนาโย
ฟังอยู่ใช่ไหม?

이런 내 마음 들리나요
อีรอน แน มาอึม ดึลรีนาโย
เสียงหัวใจของฉันน่ะ

창가에 떨어지는 빗방울처럼
ชังกาเอ ทอรอจีนึน บิซบังอุลชอรอม
เหมือนกับน้ำฝนที่หยดอยู่ตรงหน้าต่าง

내 맘속에 물들어가는 너
แน มัมโซเก มุลดือรอกานึน นอ
เธอคือคนเดียว ที่เข้ามาเปิดประตูหัวใจฉัน

I need u I need u
ฉันต้องการเธอ ต้องการเพียงเธอ

I miss u
ฉันคิดถึงเธอนะ...

Don’t forget me ever Never ever
อย่าลืมผมนะ โปรดจดจำผมไว้ตลอดไป

Don’t forget me ever Never ever
ห้ามลืมผมเด็ดขาดนะ

Never ever girl
ตลอดไปเลยนะ สาวน้อย

Don’t forget me ever Never ever
อย่าลืมผมนะ โปรดจดจำผมไว้ตลอดไป

Don’t forget me ever Never ever
ห้ามลืมผมเด็ดขาดนะ

나를
นารึล
ผมคนนี้

---------Credit---------
Han : Klyrics
Lyrics&Trans : xxx monster

♡♢♡♢♡♢♡♢♡♢♡♢♡♢♡♢♡♢

Youtube : xxx monster
IG : kpopmelodyeditsong



วันจันทร์ที่ 19 กันยายน พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Without You - N (VIXX) & Yeo Eun (Melody Day) [OST. W TWO WORLDS]


เนื้อเพลง+แปล Without You - N (VIXX) & Yeo Eun (Melody Day) [OST. W TWO WORLDS]



N - น้ำเงิน Yeo Eun - แดง รวม - ม่วง

너를 계속 사랑해도 되는지
นอ รึล กเย ซก ซา รัง แฮ โด ทเว นึน จี
ความรักของเธอ ผมขอเก็บมันไว้ได้ไหม?

나 너의 곁에 살아가도 되는지
นา นอ เอ กยอ เท ซา รา คา โด ทเว นึน จี
แล้วฉันล่ะ ขอยืนอยู่ตรงข้างๆเธอได้หรือเปล่า?

운명 이란 믿음이
อุน มยอง งี รัน มี ดือ มี
ผมเชื่อมาตลอดว่ามันคือโชคชะตา

우리 사랑을 붙들고
อู รี ซา รัง งึล พุท ทึล โก
ที่กำหนดมาให้พวกเราได้รู้จักถึงความว่าความรักที่แท้จริง

매일매일 너를 그리며 울고
แม อิล แม อิล นอ รึล คือ รี มยอ อุล โก
ในทุกๆวัน ฉันทำได้แค่คิดถึงเธอและร้องไห้ออกมา

너를 다시 찾아 헤매도 보고
นอ รึล ดา ชี ชา จา เฮ แม โด โพ โก
ถึงผมจะเดินตามหาเธออีกสักกี่ครั้ง ก็ไม่อาจมองเห็นเธอได้

오늘도 너를 기다려 본다
โอ นึล โด นอ รึล คี ทา รยอ พน ดา
ในที่สุด ก็ทำได้เพียงแค่รอเธออยู่อย่างนี้

네가 없는 난 아무것도
นี กา ออม นึน นัน อา มู คอท โต
ในหนึ่งวันที่ไม่มีเธออยู่

할 수 없단 사실에
ฮัล ซู ออบ ตัน ซา ชี เร
ฉันทำอะไรไม่ได้สักอย่าง

다시 울고
ทา ชี อุล โก
ได้แต่ร้องไห้อยู่แบบนี้

이젠 네가 없는 하루하루
อี เจน นี กา ออม นึน ฮา รุ ฮา รุ
และในหนึ่งวันที่ไม่มีเธอเคียงข้าง

의미 없는 하루하루
อึย มี ออม นึน ฮา รุ ฮา รุ
ทำให้ในทุกๆวันกลับไร้ความหมาย

나 다시는 널 놓지 않을게
นา ทา ชี นึน นอล โน ชี อา นึล เก
ถอยห่างออกจากเธอไปไหนไม่ได้แล้ว

다시는 보내지 않을게
ทา ชี นึน โพ แน ชี อา นึล เก
และไม่สามารถปล่อยให้เธอหนีไปไหนอีกได้

매일매일 너를 떠올려 보고
แม อิล แม อิล นอ รึล ตอ อล รยอ โพ โก
ในทุกๆวัน ฉันพยายามที่จะจดจำเรื่องราวของเธอ

너를 다시 찾아 헤매며 울고
นอ รึล ดา ชี ชา จา เฮ แม มยอ อุล โก
ผมได้แต่มองไปรอบๆ เพื่อมองหาเธอครั้งแล้วครั้งเล่า และร้องไห้ออกมา

다시 또 너를 기다려 본다
ทา ชี โต นอ รึล คี ทา รยอ พน ดา
ทำได้แค่รอคอยเธออีกครั้ง

네가 없는 난 아무것도
นี กา ออม นึน นัน อา มู คอท โต
ในหนึ่งวันที่ไม่มีเธออยู่

할 수 없단 사실에
ฮัล ซู ออบ ตัน ซา ชี เร
ฉันทำอะไรไม่ได้สักอย่าง

다시 울고
ทา ชี อุล โก
ได้แต่ร้องไห้อยู่แบบนี้

이젠 네가 없는 하루하루
อี เจน นี กา ออม นึน ฮา รุ ฮา รุ
และในหนึ่งวันที่ไม่มีเธอเคียงข้าง

의미 없는 하루하루
อึย มี ออม นึน ฮา รุ ฮา รุ
ทำให้ในทุกๆวันกลับไร้ความหมาย

나 다시는 널 놓지 않을게
นา ทา ชี นึน นอล โน ชี อา นึล เก
ถอยห่างออกจากเธอไปไหนไม่ได้แล้ว

다시는 보내지 않을게
ทา ชี นึน โพ แน ชี อา นึล เก
และไม่สามารถปล่อยให้เธอหนีไปไหนอีกได้

우리 이제 다신
อู รี อี เจ ทา ชิน
เราทั้งสองคน ได้โปรดอย่า..

우리 이제 다신
อู รี อี เจ ทา ชิน
เราทั้งสอง ได้โปรดอย่า..

헤어지지는 말자
เฮ ออ ชี จี นึน มัล จา
อย่าแยกจากกันอีกเลยนะ

네가 없는 난 아무것도
นี กา ออม นึน นัน อา มู คอท โต
ในหนึ่งวันที่ไม่มีเธออยู่

할 수 없어 그게 나야
ฮัล ซู ออบ ซอ คือ เก นา ยา
ฉันทำอะไรไม่ได้เลย นั่นแหละคือตัวฉันเอง

이젠 네가 없는 하루하루
อี เจน นี กา ออม นึน ฮา รุ ฮา รุ
และในหนึ่งวันที่ไม่มีเธอเคียงข้าง

의미 없는 하루하루
อึย มี ออม นึน ฮา รุ ฮา รุ
ทำให้ในทุกๆวันกลับไร้ความหมาย

나 다시는 널 놓지 않을게
นา ทา ชี นึน นอล โน ชี อา นึล เก
ถอยห่างออกจากเธอไปไหนไม่ได้แล้ว

다시는 보내지 않을게
ทา ชี นึน โพ แน ชี อา นึล เก
และไม่สามารถปล่อยให้เธอหนีไปไหนอีกได้

다시는 헤어지지 말자
ทา ชี นึน เฮ ออ ชี จี มัล จา
เราจะไม่แยกจากกันอีกต่อไปแล้วนะ

Lyrics : PK Sunfany
Trans : xxx monster

เนื้อเพลงอื่นในอัลบั้ม
○ In The Illusion
○ Without You
○ Remember
○ My Heart
○ Where Are U

$&$&$&$&$&$&$&$&

IG : kpopmelodyeditsong
Youtube : xxx monster



วันอาทิตย์ที่ 11 กันยายน พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Jimin - Try


เนื้อเพลง+แปล Jimin - Try





사람들의 말들이
ซารัมดือเร มัลดือรี
อะไรที่คนอื่นเค้าพูดกัน

와 닿지 않아 괜찮지 않아
วา ดัคจี อันนา แกวนชันจี อันนา
มันไม่ใช่ตัวฉันเลยสักนิด

더 힘을 내야 해
ดอ ฮีมึล แนยา แฮ
ต้องเติมกำลังใจแล้วล่ะ

또 사람들이 하는 말이
โต ซารัมดือรี ฮานึน มารี
แล้วคำที่คนอื่นเค้าพูดกัน

왜 그렇게 느끼고 생각해 또 나답지 않게
แว กือรอคเก นือกีโก แซงกักแค โต นาดับจี อันเก
ทำไมมีแต่ฉันที่รู้สึกว่ามันไม่ใช่

(oh) 아무렇지도 않아
(oh) อามูรอคจีโด อันนา
ไม่เห็นรู้สึกอะไรเลย

(oh) 스쳐 지나간 꿈처럼
(oh) ซือ ชยอ จีนากัน กุมชอรอม
เหมือนกับว่าความฝันกำลังจะลอยผ่านฉันไปแล้ว

힘들 때도 있어 다들 그렇잖아
ฮิมดึล แตโด อิดซอ ดาดึล กือรอคจันนา
ใครๆก็มีช่วงที่รู้สึกลำบากเหมือนกันหมดนั่นแหละ

말하기도 뭐 해 그저 또 생각만
มัลรากีโด มวอ แฮ กือจอ โต แซงกักมัน
ฉันไม่กล้าที่จะบอกใครเลย ได้แต่คิดเท่านั้น

답답한 마음에 고민을 해봐도 oh yeah
ดับดับพัน มาอือเม โกมีนึล แฮบวาโด oh yeah
แต่ถึงฉันจะสับสนและลังเล

다시 내 맘을 다잡아봐
ดาชี แน มามึล ดาจาบา บวา
ฉันก็จะต้องดึงตัวตนของฉันกลับมาให้ได้

Try, if you can catch me

Try, if you can catch me

Try, if you can catch me

나만 아는 이야기
นามัน อานึน อียากี
สิ่งที่มีเพียงฉันที่เข้าใจ

그저 담담하게 마음에 담고
กือจอ ดับดับพาเก มาอือเม ดับโก
ฉันเก็บมันเอาไว้ข้างในใจ

나 혼자 걸어가 (혼자 걸어가)
นา ฮนจา กอรอกา (ฮนจา กอรอกา)
แล้วเดินไปตามเส้นทางของฉันเอง (เดินไปบนเส้นทางของฉัน)

저 하늘에 물어볼까
จอ ฮานือเร มูรอ บลกา
เงยหน้าถามบนสวรรค์

아님 모른 척 또 아닌 척
อานิม โมรึน ชอก โต อานิน ชอก
ถึงฉันจะเอาแต่หลอกตัวเองว่าไม่สนใจ

태연한 척 해봐 yeah
แตยอนนัน ชอก แฮ บวา yeah
ถึงจะทำเหมือนว่าสบายดี

(oh) 아무렇지도 않아 (아무렇지도 않아)
(oh) อามูรอคจีโด อันนา (อามูรอคจีโด อันนา)
ไม่เห็นรู้สึกอะไรเลยสักนิด (ไม่รู้สึกอะไรเลย)

(oh) 스쳐 지나간 꿈처럼 (지나간 꿈처럼)
(oh) ซือ ชยอ จีนากัน กุมชอรอม (จีนากัน กุมชอรอม)
เหมือนกับว่าความฝันกำลังจะลอยผ่านฉันไปแล้ว (กำลังจะผ่านไป)

힘들 때도 있어 다들 그렇잖아
ฮิมดึล แตโด อิดซอ ดาดึล กือรอคจันนา
ใครๆก็มีช่วงที่รู้สึกลำบากเหมือนกันหมดนั่นแหละ

말하기도 뭐 해 그저 또 생각만
มัลรากีโด มวอ แฮ กือจอ โต แซงกักมัน
ฉันไม่กล้าที่จะบอกใครเลย ได้แต่คิดเท่านั้น

답답한 마음에 고민을 해봐도 oh yeah
ดับดับพัน มาอือเม โกมีนึล แฮบวาโด oh yeah
แต่ถึงฉันจะสับสนและลังเล

다시 내 맘을 다잡아봐
ดาชี แน มามึล ดาจาบา บวา
ฉันก็จะต้องดึงตัวตนของฉันกลับมาให้ได้

Try, if you can catch me

Try, if you can catch me

Try, if you can catch me

내 안에 물드는 새로운 감정을
แน อาเน มุลดือนึน แซโรอุน กัมจองึล
ความรู้สึกทั้งหมดในใจ

난 보고 싶어 느끼고 싶어 feel it baby
นัน โบโก ชีพอ นือกีโก ชีพอ feel it baby
ฉันอยากจะรู้ และอยากเห็นมันสักที

네게 다가가 이 마음 그대로
เนเก ดากากา อี มาอึม กือแดโร
หลังจากที่ได้มีเธอมาอยู่ข้างๆ ความรู้สึกนั้นก็ยิ่งแพร่เข้าไปในหัวใจ

We’re gonna fly

힘들 때도 있어 다들 그렇잖아
ฮิมดึล แตโด อิดซอ ดาดึล กือรอคจันนา
ใครๆก็มีช่วงที่รู้สึกลำบากเหมือนกันหมดนั่นแหละ

말하기도 뭐 해 그저 또 생각만
มัลรากีโด มวอ แฮ กือจอ โต แซงกักมัน
ฉันไม่กล้าที่จะบอกใครเลย ได้แต่คิดเท่านั้น

답답한 마음에 고민을 해봐도 oh yeah
ดับดับพัน มาอือเม โกมีนึล แฮบวาโด oh yeah
แต่ถึงฉันจะสับสนและลังเล

다시 내 맘을 다잡아봐
ดาชี แน มามึล ดาจาบา บวา
ฉันก็จะต้องดึงตัวตนของฉันกลับมาให้ได้

Try, if you can catch me

Try, if you can catch me

Try, if you can catch me

Feeling so right I’m feeling so right

Feeling so fine I’m feeling so fine

I’m feeling so right I’m feeling so right

Feeling so fine I’m feeling so fine baby

Lyrics : MEiKO loves. MUSiC
trans : xxx monster
Hangul : ilyricsbuzz

Ig : kpopmelodyeditsong
Youtube : xxx monster


วันอาทิตย์ที่ 4 กันยายน พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Draw A Love - Navi (OST. W TWO WORLDS)


เนื้อเพลง+แปล Draw A Love - Navi (OST. W TWO WORLDS)



먼 하늘을 바라보다
มอน ฮา นือ รึล พา รา โบ ตา
ตอนที่ฉันได้มองไปบนฟ้า

피어오른 그대 얼굴에 사랑을 그려요
พี ออ โอ รึน คือ แด ออล กู เร ซา รัง งึล คือ รยอ โย
ฉันแอบวาดความรักไว้บนหน้าของเธอด้วยล่ะ

꿈속에서 깨어나면
กุม โซ เก ซอ แก ออ นา มยอน
ตอนที่ฉันได้ตื่นขึ้นมาจากความฝัน

혹시 내 옆에 있을까 봐
ฮก ชี แน ยอ เพ อี ซึล กา บวา
ฉันเห็นว่าเธอยังอยู่ข้างๆฉัน

가슴이 설레죠
คา ซือ มี ซอล เร จโย
หัวใจฉันมันก็เต้นระรัว

얼어붙었던 맘 녹아내려
ออ รอ บู ทอท ตอน มัม โน กา แน รยอ
จากที่เคยเย็นชา หัวใจฉันก็พลันละลายลง

아무리 지우고 지우고
อา มู รี ชี อู ดก ชี อู โก
ถึงจะพยายามลบล้างมันอีกกี่ครั้ง

지우려 해봐도 안돼요
ชี อู รยอ แฮ บวา โด อัน ดแว โย
แต่มันก็ไม่เคยสำเร็จ

마치 운명처럼
มา ชี อุน มยอง ชอ รอม
เหมือนมันถูกลิขิตไว้แล้ว

저 파란 하늘을 비추는 
ชอ พา รัน ฮา นือ รึล พี ชู นึน 
เหมือนกับดวงอาทิตย์ ที่ถูกลิขิตให้มีเพียงหนึ่งเดียว

오직 하나 저 태양처럼
โอ จิก ฮา นา ชอ แท ยัง ชอ รอม
ดวงอาทิตย์ที่ส่องสว่างให้กับท้องฟ้า

You are my only one
เธอคือหนึ่งเดียวสำหรับฉัน

그대 미소 그대 눈물이
คือ แด มี โซ กือ แด นุน มู รี 
ทั้งรอยยิ้มและหยดน้ำตาของเธอ

나를 물들이고 있죠
นา รึล มุล ดือ รี โก อิท จโย
ฉันได้ระบายสีลงไปบนนั้น

구름 없는 하늘처럼
คู รึม ออม นึน ฮา นึล ชอ รอม
เหมือนกับท้องฟ้าที่ไร้เมฆหมอก

텅 빈 가슴속 한자리에
ทอง บิน กา ซึม ซก ฮัน จา รี เอ
หัวใจของฉันมันช่างว่างเปล่า

사랑을 그려요
ซา รัง งึล คือ รยอ โย 
ฉันได้วาดความรักลงในนั้น

두근거리는 손끝의
ทู กึน กอ รี นึน ซน กือ เท
หัวใจของฉันมันทั้งสั่นและหวั่นไหว

작은 떨림이
ชา กึน ตอล รี มี
เต้นระรัวไม่หยุดเลย

그대 얼굴 가까워질수록
คือ แต ออล กุล คา กา วอ จิล ซู รก
ตอนที่ใบหน้าเราได้อยู่ใกล้ๆกันนั้น

내 심장은 더 소리치는데
แน ชิม จา งึน ดอ โซ รี ชี นึน เด
หัวใจของฉันก็เริ่มเต้นแรงอีกครั้ง

아무리 지우고 지우고
อา มู รี ชี อู ดก ชี อู โก
ถึงจะพยายามลบล้างมันอีกกี่ครั้ง

지우려 해봐도 안돼요
ชี อู รยอ แฮ บวา โด อัน ดแว โย
แต่มันก็ไม่เคยสำเร็จ

마치 운명처럼
มา ชี อุน มยอง ชอ รอม
เหมือนมันถูกลิขิตไว้แล้ว

저 파란 하늘을 비추는 
ชอ พา รัน ฮา นือ รึล พี ชู นึน 
เหมือนกับดวงอาทิตย์ ที่ถูกลิขิตให้มีเพียงหนึ่งเดียว

오직 하나 저 태양처럼
โอ จิก ฮา นา ชอ แท ยัง ชอ รอม
ดวงอาทิตย์ที่ส่องสว่างให้กับท้องฟ้า

You are my only one
เธอคือหนึ่งเดียวสำหรับฉัน

그대 미소 그대 눈물이
คือ แด มี โซ กือ แด นุน มู รี 
ทั้งรอยยิ้มและหยดน้ำตาของเธอ

나를 물들이고 있죠
นา รึล มุล ดือ รี โก อิท จโย
ฉันได้ระบายสีลงไปบนนั้น

씻어 낼 수 없도록
ชี ซอ แนล ซู ออบ โด รก
ถึงโลกทั้งใบจะเปลี่ยนแปลงไป ฉันก็ลบมันไม่ได้อยู่ดี

세상 변한 대도 이대로
เซ ซัง พยอน ฮัน แด โด อี แด โร
เพราะฉันพอใจแล้ว กับสิ่งที่เป็นอยู่ตอนนี้

두 눈을 감아도 감아도
ทู นู นึล คา มา โด คา มา โด
หากแค่เพียงหลับตา

감출 수 없는 내 마음에
คัม ชุล ซู ออม นึน แน มา อือ เม
ฉันก็ไม่สามารถหลบซ่อนหัวใจตัวเองได้อีก

그대를 그려요
คือ แด รึล กือ รยอ โย
ฉันวาดภาพของเธอลงไปบนนั้น

늦은 밤 세상을 밝히는
นือ จึน บัม เซ ซัง งึล พัล คี นึน
ดังพระจันทร์ที่ทอแสงเพียงหนึ่งเดียว

오직 하나 저 달빛처럼
โอ จิก ฮา นา ชอ ทัล บิท ชอ รอม
ที่คอยให้แสงสว่างกับโลกอันมืดมนใบนี้

You are my only one
เธอคือหนึ่งเดียวสำหรับฉัน

꿈에 상상했던 우리 미래를
กู เม ซัง ซัง แฮท ตอน อู รี มี แร รึล 
ทางข้างหน้าที่ฉันเฝ้าฝันถึง

그대와 함께 그려보고 싶어요
คือ แด วา ฮัม เก กือ รยอ โบ โก ชี พอ โย
ฉันอยากจะเดินไปกับเธอ

그대 미소 그대 눈물이
คือ แด มี โซ กือ แด นุน มู รี 
ทั้งรอยยิ้มและหยดน้ำตาของเธอ

나를 물들이고 있죠
นา รึล มุล ดือ รี โก อิท จโย
ฉันได้ระบายสีลงไปบนนั้น

Lyrics : PK Sunfany
Trans : xxx monster

เนื้อเพลงอื่นในอัลบั้ม
○ In The Illusion
○ Without You
○ Remember
○ My Heart
○ Where Are U

$&$&$&$&$&$&$&$&

IG : kpopmelodyeditsong
Youtube : xxx monster