เนื้อเพลง+แปล Ikon - Best Friend


เนื้อเพลง+แปล Ikon - Best Friend



BI BOBBY YUNHYEONG CHANWOO DK JUNHOE JINHWAN BI & BOBBY ALL

늦은 밤 술에 취한 니 목소리 뭔가
นือจึน บัม ซูเร ชวีฮัน นี มกโซรี มวอกา
เสียงเมาๆของคุณกลางดึกนี่มันคืออะไร

슬픈 일이 있었나 봐
ซึลพึน อีรี อิซซอทนา บวา
สงสัยจะมีเรื่องเศร้าเกิดขึ้นสินะ

니 곁에 그 사람과 많이 다퉜다며
นี กยอเท คือ ซารัมกวา มันนี ดาทวอซดามยอ
เมื่อไหร่ที่คุณทะเลาะกับคนของคุณ

내게 위로해 달라는 너
แนเก วีโรแฮ ดัลรานึน นอ
ก็ต้องมาขอให้ผมช่วยปลอบใจ

너 아니면 나 중 한 명은 바보
นอ อานีมยอน นา ชุง ฮัน มยองงึน พาโบ
ถ้าไม่ใช่คุณ ผมก็เป็นแค่คนโง่คนนึง

떠나지도 다가가지도 못하고
ตอนาจีโด ดากากาจีโด มซฮาโก
ถึงอยากจะวิ่งหนีไป อยากไปให้พ้น ก็ทำไม่ได้

그를 바라보는 널 바라보며
คือรึล พาราโบนึน นอล พาราโบมยอ
เวลามองคุณที่เอาแต่เฝ้ามองเขา

내 자신을 달래 눈물이 고여
แน ชาชินนึล ดัลแร นุนมูรี โคยอ
ผมก็ต้องพยายามกลั้นน้ำตาไว้

Cause yo so beautiful to me
เพราะว่าคุณงดงามสำหรับผมมาก

결국에 우린 친구로
กยอลกูเก อูริน ชินกูโร
แต่สุดท้ายเราก็เป็นแค่เพื่อนกัน

아이야야 니가 그저 꿈이라면
อาอียายา นีกา คือจอ กูมีรามยอน
ถ้าเปรียบคุณเหมือนฝันแล้วล่ะก็

예쁘고 슬픈 꿈이라 할 텐데
เยปือโก ซึลพึน กูมีรา ฮัล เทนเด
ก็คงเป็นฝันที่ทั้งสวยงามและโศกเศร้า

Why 야이야 그 달콤한 목소리로 넌 내게 말해
Why ยาอียา คือ ดัลคมฮัน มกโซรีโร นอน แนเก มัลแฮ
ทำไมกันนะ คุณถึงพูดกับผมด้วยเสียงแสนหวานนั่นว่า

You are my best friend
"นายเป็นเพื่อนสนิทฉันนะ"

워어어어어 워어어어어
วอ-ออ-ออ-ออ-ออ วอ-ออ-ออ-ออ-ออ

가끔씩 기댈 사람 그 정도면 괜찮아
คากึมชิก กีแดล ซารัม คือ ชองโดมยอน แควนชันนา
บางครั้งก็ต้องเป็นคนที่เอาแต่หวัง แต่ก็ไม่เป็นไรหรอก

워어어어어 워어어어어
วอ-ออ-ออ-ออ-ออ วอ-ออ-ออ-ออ-ออ

갈 곳 잃은 섬 하나
คัล กซ อิลรึน ชอม ฮานา
เหมือนหลงเข้าไปในเกาะร้าง

You are my best friend
ด้วยคำว่า "นายเป็นเพื่อนฉันนะ"

사람 마음이 마음대로 될 수 있었다면
ซารัม มาอือมี มาอึมแดโร ดเวล ซู อิซซอทดามยอน
ถ้าหากทุกคนสามารถทำอะไรตามที่ใจต้องการ

진작에 미련 버렸어
ชินจาเก มีรยอน บอรยอซซอ
ผมสูญเสียตัวตนไปแล้ว

I’m talking bout you and me
ผมกำลังพูดถึงเรื่องคุณกับผม

한발 다가서려 하면
ฮันบัล ดากาซอรยอ ฮามยอน
ถึงแม้ว่าผมจะพยายามเข้าไปใกล้อีกสักก้าว

넌 그 사람 손을 잡고 멀어져
นอน คือ ซารัม โซนึล ชับโก มอรอจยอ
แค่คุณจับมือเขาคนนั้น เราก็เริ่มห่างกันแล้ว

굳이 그렇게 선 긋지 말지
กูดี คือรอคเค ซอน กึซจี มัลจี
ไม่เห็นต้องขีดเส้นชัดเจนขนาดนั้น

여지 두고 있던 사람 민망하게
ยอจี ดูโก อิซดอน ซารัม มินมังฮาเก
คนที่โดนผู้หญิงทิ้งอย่างน่าสงสาร

쓸데없이 예쁘지 말지
ซึลเดออบชี เยปือจี มัลจี
คุณก็อย่าน่ารักเกินความจำเป็นนักสิ

매일 밤 내적 갈등해 심각하게
แมอิล บัม แนจอก คัลดึงแฮ ชิมกักฮาเก
ทุกค่ำคืนภายในใจผมมันสับสนวุ่นวาย

흔들리는 나를 덮치는 파도
ฮึนดึลรีนึน นารึล ดอพชีนึน พาโด
โดนโจมตีเท่าไหร่ก็ยังคงหวั่นไหว

사랑한 게 죄라면 너는 감옥
ซารังฮัน เก ชเวรามยอน นอนึน คัมมก
ถ้าความรักเปรียบเหมือนโทษ คุณก็คงเป็นคุก

아무렇지 않은 척 마음을 속여 
อามูรอคจี อันนึน ชอก มาอือมึล ซกยอ
แม้จะแกล้งไม่เป็นอะไร แต่ข้างใน

너 때문에 모든 일들이 꼬여
นอ แตมูเน โมดึน อิลดือรี โกยอ
เป็นเพราะคุณ ทุกอย่างมันเลยยุ่งเหยิง

Cause yo so beautiful to me
เพราะว่าคุณงดงามสำหรับผมมาก

결국에 우린 친구로
กยอลกูเก อูริน ชินกูโร
แต่สุดท้ายเราก็เป็นแค่เพื่อนกัน

아이야야 니가 그저 꿈이라면
อาอียายา นีกา คือจอ กูมีรามยอน
ถ้าเปรียบคุณเหมือนฝันแล้วล่ะก็

예쁘고 슬픈 꿈이라 할 텐데
เยปือโก ซึลพึน กูมีรา ฮัล เทนเด
ก็คงเป็นฝันที่ทั้งสวยงามและโศกเศร้า

Why 야이야 그 달콤한 목소리로 넌 내게 말해
Why ยาอียา คือ ดัลคมฮัน มกโซรีโร นอน แนเก มัลแฮ
ทำไมกันนะ คุณถึงพูดกับผมด้วยเสียงแสนหวานนั่นว่า

You are my best friend
"นายเป็นเพื่อนสนิทฉันนะ"

워어어어어 워어어어어
วอ-ออ-ออ-ออ-ออ วอ-ออ-ออ-ออ-ออ

가끔씩 기댈 사람 그 정도면 괜찮아
คากึมชิก กีแดล ซารัม คือ ชองโดมยอน แควนชันนา
บางครั้งก็ต้องเป็นคนที่เอาแต่หวัง แต่ก็ไม่เป็นไรหรอก

워어어어어 워어어어어
วอ-ออ-ออ-ออ-ออ วอ-ออ-ออ-ออ-ออ

갈 곳 잃은 섬 하나
คัล กซ อิลรึน ชอม ฮานา
เหมือนหลงเข้าไปในเกาะร้าง

You are my best friend
ด้วยคำว่า "นายเป็นเพื่อนฉันนะ"

언제라도 너의 곁에
ออนเจราโด นอเอ กยอเท
ไม่ว่าเมื่อไหร่ผมก็จะอยู่ข้างคุณ

빈자리가 나면 날 봐주겠니
บินจารีกา นามยอน นัล บวาจูเกซนี
ถ้ามีที่ว่างตอนไหนก็ช่วยมองผมทีนะ

멀어지는 손 니가 잡아준다면
มอรอจีนึน ซน นีกา ชาบาจุนดามยอน
ถ้าหากว่าสามารถจับมือคุณที่อยู่ห่างไกลได้

세상 눈부실 텐데
เซซัง นุนบูชิล เทนเด
ผมคงจะมีความสุขที่สุดในโลก

나 혼자 말하고 혼자 듣는 말
นา ฮนจา มัลฮาโก ฮนจา ดึทนึน มัล
ผมอยากจะพูดกับคุณ อยากฟังคำนั้น

Hey girl you know i love you so
เฮ้ รู้ไหมว่าผมรักคุณ

너에게 언젠가 하고 싶은 말
นอเอเก ออนเจนกา ฮาโก ชีพึน มัล
มีคำที่อยากจะพูดให้คุณฟังเสมอมา

Hey girl you know i love you so
เฮ้ รู้ไหมว่าผมรักคุณ

워어어어어 워어어어어
วอ-ออ-ออ-ออ-ออ วอ-ออ-ออ-ออ-ออ

가끔씩 기댈 사람 그 정도면 괜찮아
คากึมชิก กีแดล ซารัม คือ ชองโดมยอน แควนชันนา
บางครั้งก็ต้องเป็นคนที่เอาแต่หวัง แต่ก็ไม่เป็นไรหรอก

워어어어어 워어어어어
วอ-ออ-ออ-ออ-ออ วอ-ออ-ออ-ออ-ออ

갈 곳 잃은 섬 하나
คัล กซ อิลรึน ชอม ฮานา
เหมือนหลงเข้าไปในเกาะร้าง

You are my best friend
ด้วยคำว่า "นายเป็นเพื่อนฉันนะ"

Hangul : klyrics 
Trans : biQx
lyrics : xxx monster


ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

เนื้อเพลง+แปล Bolbbalgan4 - To My Youth

เนื้อเพลง+แปล Blackpink - Really

เนื้อเพลง+แปล Bolbbalgan4 - Galaxy